Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She could almost hear the hour ticking away around her.
Prawie mogła słyszeć, jak godzina mijała wokół niej.
A strong interest in people and what makes them tick.
Duże zainteresowanie w ludziach i co powoduje nimi.
But maybe we can learn what makes him tick in other ways.
Ale może możemy dowiadywać się co powoduje nim w innych drogach.
I can only hope we'll learn what makes him tick.
Tylko mogę mieć nadzieję, że dowiemy się co powoduje nim.
I started to tick off all the things we would need.
Zacząłem odhaczać wszystkie rzeczy musielibyśmy.
We need to know more about what makes them tick.
Musimy przewyższać wiedzą o co powoduje nimi.
She kept the family time ticking at about 1870, I should say.
Trzymała się inletu czasu rodzinnego około 1870, powinienem mówić.
Time is ticking away, so we need to act soon.
Czas mija więc musimy działać niedługo.
You want to get inside his head, know what makes him tick.
Chcesz dostać w jego głowie, wiedzieć co powoduje nim.
I could not do so, but the minutes were ticking away.
Nie mogłem zrobić tak ale minuty mijały.
And right now, with time ticking away, any lead was better than nothing.
I natychmiast, z czasem inlet daleko, jakikolwiek ołów był lepszy od niczego.
But to get back to what makes him tick the way he does.
Ale aby wracać co sprawia, że on zaznacza drogę, którą on robi.
The minutes were ticking down, and he still had a job to do.
Minuty zaznaczały w dół, i wciąż pracował robić.
The last hours of his life were ticking away, yet he had nothing better to do.
Ostatnie godziny jego życia mijały mimo to nie miał niczego lepiej robić.
You have to figure out where they are coming from and what makes them tick.
Masz do liczby na zewnątrz gdzie oni pochodzą i co powoduje nimi.
And with any change, you're going to tick people off.
I z jakąkolwiek zmianą, zamierzasz odhaczyć ludzi.
By now, I should have learned something of what makes them tick.
Już, powinienem nauczyć się w pewnym sensie co powoduje nimi.
Without another mind ticking away in the room, I was able to think more clearly.
Bez innego umysłu mijającego w pokoju, mogłem myśleć wyraźniej.
Paul began to tick off the points on his left hand.
Paul zaczął odhaczać punkty na swojej lewie ręka.
At the end of the commercial, the watch was still ticking.
Pod koniec reklamy, zegarek był wciąż tykający.
But I think it's very easy to figure out what makes us tick.
Ale myślę, że to jest bardzo proste do liczby na zewnątrz co powoduje nami.
Quickly, Will ticked off what they had and did not have.
Szybko, Wola wkurzyła co mieli i zrobili nie mieć.
When you might have ticked off all the other things.
Gdy mogłeś odhaczyć wszystkie inne rzeczy.
Nobody seemed to know or care what made him tick.
Nikt nie wydawał się wiedzieć albo troszczyć się co powodować nim.
She also raised a hand, and began to tick off points.
Również podniosła rękę, i zaczął odhaczać punkty.
We're asked to check out a lot of things in the building.
Jesteśmy poproszeni by sprawdzić wiele rzeczy w budynku.
At first, they simply called for everyone to check in.
Początkowo, po prostu domagali się każdego by odprawić.
How do you check to see if your level is true?
Jak sprawdzasz zobaczyć czy twój poziom jest prawdziwy?
I was ready to check out in under 30 minutes.
Byłem gotowy by wymeldować się w mniej niż 30 minut.
One day last week, he called home to check on her.
Jeden dzień w zeszłym tygodniu, wezwał do domu do sprawdzenia jej.
She called the next day to check on the child.
Wezwała następnego dnia do sprawdzenia dziecka.
Well just think back, and check out how you really act.
Bardzo właśnie powracać myślami, i sprawdzać na zewnątrz jak naprawdę działasz.
You have to check them out of one and into the other.
Musisz sprawdzić ich z jednego i do drugiego.
Check to see if she is in before you close the door.
Sprawdzać zobaczyć czy ona jest w wcześniej kładziesz kres.
And be sure to check back next week for more music news.
I nie omieszkać sprawdzić z powrotem w przyszłym tygodniu dla więcej wiadomości muzycznych.
Your question may already have an answer, so check here first.
Twoje pytanie już może mieć odpowiedź, tak sprawdzać tu pierwszy.
Feel free to check out what I've done so far.
Bardzo proszę sprawdzić na zewnątrz co zrobiłem do tej pory.
And check back for more as the day goes on.
I sprawdzać z powrotem dla więcej jako dzień pójdzie dalej.
You really need to check out the live music they have.
Naprawdę musisz sprawdzić muzykę na żywo, którą oni mają.
She could never bring herself to check and find out.
Nigdy nie mogła zmusić się do sprawdzenia i mogła dowiedzieć się.
He was one of the first to check the board.
Był jednym z pierwszy do sprawdzenia komisji.
For further information, check the position with your local tax office.
Celem uzyskania dodatkowych informacji, sprawdzać pozycję w twoim miejscowym urzędzie skarbowym.
Hold on one moment and I'll just check for you.
Mocować jeden moment i właśnie sprawdzę pod kątem ciebie.
Just a couple of things I want to check out.
Właśnie kilka rzeczy chcę wymeldować się.
My play would have been to check you out better.
Moja gra miałaby sprawdzić cię lepiej.
The police had been around a few times to check on them.
Policja miała około kilku czasów sprawdzić ich.
In an hour or so she would go out and check him.
Gdzieś za godzinę wyszłaby i sprawdziłaby go.
I had to check her work about six times a day.
Musiałem sprawdzić jej pracę około sześciu godzin na dobę.
"You came back to check the children again the following day?"
"Wróciłeś by sprawdzić dzieci jeszcze raz następnego dnia?"
At least now he had a few more things to check.
Przynajmniej teraz miał jeszcze parę rzeczy do sprawdzenia.