niepokój
concern
niepokój , obawa , troska , frasunek
[niepoliczalny]
Our main concern right now is to make you walk again.
(Naszą główną troską teraz jest sprawienie, byś znów zaczął chodzić.)
One can observe rising concern about animal rights.
(Można zauważyć rosnącą troskę o prawa zwierząt.)
My main concern is getting a better paid job.
(Moją główną troską jest znalezienie lepiej płatnej pracy.)
anxiety
,
niepokój , obawa , lęk (uczucie niepokoju)
[niepoliczalny]
He was watching me with anxiety in his eyes.
(On patrzył na mnie z obawą w oczach.)
These tablets will reduce your stress and anxiety.
(Te tabletki obniżą twój stres i niepokój.)
niepokój , trwoga , obawa (coś niepokojącego)
[policzalny]
There is considerable anxiety over the level of air pollution in our country.
(Istnieje poważna obawa o poziom zanieczyszczenia powietrza w naszym kraju.)
The anxiety over safety in Europe is growing.
(Obawa o bezpieczeństwo w Europie rośnie.)
alarm
trwoga , niepokój , obawa
[niepoliczalny]
There is no cause for alarm yet.
(Nie ma póki co powodu do niepokoju.)
The boys looked at one another in alarm.
(Chłopcy popatrzyli na siebie z trwogą.)
zaniepokojenie , niepokój
[niepoliczalny]
Your alarm wasn't necessary, everything is OK.
(Twój niepokój nie był potrzebny, wszystko jest w porządku.)
Your alarm is uncalled for.
(Twój niepokój jest nie na miejscu.)
worry
,
zmartwienie , niepokój , frasunek
[policzalny lub niepoliczalny]
Lack of money is now my biggest worry.
(Brak pieniędzy jest teraz moim największym zmartwieniem.)
This should not be your worry; I'll deal with that myself.
(To nie powinno być twoim zmartwieniem; sam sobie z tym poradzę.)
unrest
niepokój , wzburzenie
[niepoliczalny]
It was a time of unrest and upheaval in our region.
(To był okres niepokoju i zamętu w naszym regionie.)
The current unrest stems from the unsuccessful government policy.
(Obecny niepokój jest spowodowany nieskuteczną polityką rządu.)
His claim caused unrest in the hall.
(Jego twierdzenie wywołało wzburzenie na sali.)
dismay
niepokój , konsternacja , przerażenie
[niepoliczalny]
The public mood in Britain is one of growing dismay.
(Nastrój społeczny panujący w Wielkiej Brytanii to rosnące przerażenie.)
I note with dismay that his election may be harmful to our country.
(Z niepokojem zauważam, że jego wygrana w wyborach może być szkodliwa dla naszego kraju.)
turbulence
,
turbulency
niepokój , zamieszanie
[niepoliczalny]
The pre-war period was a time of great turbulence.
(Okres przedwojenny był czasem wielkiego niepokoju.)
angst
misgiving
nervousness
uneasiness
,
unease
qualm
ukłucie , nagłe poczucie (niepokoju, niepewności, strachu, winy, itd.) , niepokój , niepewność
[policzalny]
He felt a qualm of guilt about what he had done.
(Poczuł nagłe poczucie winy w związku z tym, co zrobił.)
She swallowed a qualm and said she wanted to ask him a question.
(Przełknęła niepokój i powiedziała, że chciałaby zadać mu pytanie.)
disturbance
trepidation
restlessness
ferment
agitation
[niepoliczalny]
disquiet
disquietude
anxiousness
fretfulness
twitchiness
concernedness
[niepoliczalny]
discomforting
ruption
fidget
,
fidge
,
jiffle
She's got the fidgets - she can't concentrate on anything for too long.
(Ona czuje niepokój - nie może na niczym się skoncentrować zbyt długo.)
agita
heebie-jeebies
inquietude
termin literacki
[niepoliczalny]
unquiet
termin literacki
gaingiving
pained
tumult
worry
,
martwić się , niepokoić
[nieprzechodni]
Don't worry - everything will be all right.
(Nie martw się - wszystko będzie w porządku.)
I'm really worried about my sister.
(Martwię się bardzo o moją siostrę.)
Why are you worrying about it so much?
(Dlaczego tak bardzo się tym martwisz?)
martwić , niepokoić , dręczyć (kogoś )
[przechodni]
I won't tell her about the accident, I don't want to worry her.
(Nie powiem jej o wypadku, nie chcę jej martwić.)
Your health problems worry me - you should go to the doctor.
(Twoje problemy ze zdrowiem mnie niepokoją - powinieneś iść do lekarza.)
trouble
niepokoić , kłopotać , zmartwić
[przechodni]
Her critical condition troubles me.
(Niepokoi mnie jej krytyczny stan.)
I don't want to trouble you, but your dog looks sick.
(Nie chcę cię zmartwić, ale twój pies wygląda na chorego.)
alarm
niepokoić (wprawiać w zaniepokojenie)
Her strange behaviour alarms me.
(Jej dziwne zachowanie mnie niepokoi.)
You shouldn't alarm your mother, we'll tell her about the accident tomorrow.
(Nie powinieneś niepokoić swojej matki, powiemy jej o wypadku jutro.)
disturb
niepokoić , martwić
[przechodni]
The news has disturbed our family.
(Ta wiadomość zmartwiła naszą rodzinę.)
Something in the atmosphere of this house disturbed me.
(Coś w atmosferze tego domu zaniepokoiło mnie.)
haunt
discomfort
dismay
bother
martwić , niepokoić (kogoś )
[przechodni]
The tragic news bothered my family.
(Tragiczne wieści zmartwiły moją rodzinę.)
If he doesn't stop bothering me I'll call the police.
(Jeśli on nie przestanie mnie niepokoić zadzwonię na policję.)
Why does it bother you so much?
(Czemu cię to tak niepokoi?)
I told her what was bothering me, and she just smiled.
(Powiedziałem jej, co mnie niepokoiło, a ona tylko się uśmiechnęła.)
exercise
,
ex.
niepokoić , dręczyć (np. myśli)
BrE
[przechodni]
His words exercised me for the rest of the day.
(Jego słowa dręczyły mnie przez resztę dnia.)
This thought exercised me the whole week.
(Ta myśl niepokoiła mnie przez cały tydzień.)
ruffle
disconcert
niepokoić , zawstydzać
She was disconcerted when everybody was looking at her.
(Ona była zawstydzona gdy wszyscy na nią patrzyli.)
They were disconcerted by his strange behaviour.
(Byli zaniepokojeni jego dziwnym zachowaniem.)
His reply disconcerted me.
(Jego odpowiedź mnie zaniepokoiła.)
perturb
bebother
discompose
oficjalnie
unfix
hant
worrit
loom large
have someone going
niepokoić , martwić
You really had me going for a minute.
(Przez chwilę byłam mocno zaniepokojona.)
be alarmed
We should not be alarmed at the current price rises.
(Nie powinniśmy niepokoić się obecnym wzrostem cen.)
Don't be alarmed, we have a stranger in the house.
(Nie niepokój się, mamy obcego w domu.)
be anxious about something
powered by
Słownik DIKI korzysta z technologii przechowującej i uzyskującej dostęp do informacji w urządzeniu końcowym Użytkowników (w szczególności z wykorzystaniem plików cookies). Wchodząc na stronę akceptujesz Politykę Prywatności i wyrażasz zgodę na przechowywanie oraz uzyskiwanie dostępu do danych przez stronę https://www.diki.pl w celu poprawy jakości przeglądania naszej witryny, analizy ruchu w naszej witrynie, a także wyświetlania spersonalizowanych treści promocyjnych i reklamowych.