Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They came back an hour later in a state of agitation.
Wrócili po godzinie w stanie niepokoju.
She seemed to be in a state of great agitation.
Wydawała się być pogrążonym w wielkim niepokoju.
The man was working himself up into a state of great agitation.
Człowiek szalał ze zdenerwowania z wielkiego niepokoju.
Now, after nearly two years of agitation, he is on his way back.
Teraz, potem niemal dwa lata niepokoju, on jest na swojej drodze z powrotem.
But when he tried to really think about what was going on, the agitation would return again.
Gdy jednak spróbował aby naprawdę myśleć co nadawał, niepokój powróciłby jeszcze raz.
Some family members went on national television with their agitation.
Jacyś członkowie rodziny poszli w krajowej telewizji ze swoim niepokojem.
Women were not much involved in any of this agitation.
Kobiety były nie dużo włączony do któregokolwiek z tego niepokoju.
But there has been little need for agitation of late.
Ale było mało potrzeby niepokoju ostatnio.
He points again, in great agitation, at the two words.
On wskazuje jeszcze raz, w wielkim niepokoju, przy dwóch słowach.
Agitation by itself may not be a sign of a health problem.
Niepokój samo- nie móc być oznaką problemu zdrowotnego.
There was a lot of political agitation at this time.
Było dużo politycznego niepokoju w tym momencie.
Two issues produced a great deal of agitation in the country.
Dwie kwestie wywołały dużo niepokoju na wsi.
I looked forward to our meeting, after exactly five years, in great agitation.
Nie mogłem się doczekać naszego spotkania, potem dokładnie pięciolecie, w wielkim niepokoju.
He pulled away from her, moving to stand in his agitation.
Odciągnął od niej, zabierając się do stania w jego niepokoju.
She rose in agitation and began to walk into the living room.
Wstała w niepokoju i zaczęła wchodzić do pokoju dziennego.
The agitations of 1965 led to major political changes in the state.
Niepokoje 1965 doprowadziły do głównych zmian politycznych w tym Państwie.
Catholic women were the last to take up the agitation.
Katolickie kobiety były ostatnie podnieść niepokój.
He seemed to be barely in control of his own agitation.
Wydawał się być skąpo w kontroli jego własnego niepokoju.
The young man was at least showing agitation for the first time.
Młodzieniec przynajmniej wykazał niepokój po raz pierwszy.
But change - or at least the agitation for it - may be in the air.
Ale zmiana - albo co najmniej agitacja za tym - móc być w powietrzu.
In an effort to fight down my agitation I tried to figure out, if possible, what had really happened.
W celu tłumienia mojego niepokoju spróbowałem do liczby na zewnątrz, jeśli to możliwe, co naprawdę zdarzyć się.
He shut the door, most of the way, and looked around with great agitation.
Zamknął drzwi, większa część z drogi, i rozejrzeć się z wielkim niepokojem.
After a long public agitation the construction work for the project was started.
Po długim publicznym niepokoju prace budowlano-konstrukcyjne dla projektu zostały zaczęte.
I wanted so to comfort him, to stop his agitation.
Chciałem tak pocieszyć go, powstrzymać jego niepokój.
My own agitation threatened to get the better of me.
Mój własny niepokój zagroził, że wziąć górę nade mną.