BUSINESS ENGLISH -50%.Zgarnij rabat na roczny kurs online!Sprawdź

"trzymaj się" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "trzymaj się" po polsku

trzymaj się

  1. stay well  
  2. ta-ta for now British English informal , TTFN (skrót)
powiedzenie
  1. hang in there , hang on in there
    • nie poddawaj się, trzymaj się
      Hang in there, exams are almost over. (Nie poddawaj się, już prawie koniec egzaminów.)
wiill the dae ii hold her hand
czasownik
  1. hold , *****
    • trzymać [TRANSITIVE]
      Could you hold it for a moment? (Czy mógłbyś to przez chwilę potrzymać?)
      Jessica moved up to hold him. (Jessica przysunęła się, żeby go potrzymać.)
      I held the wallet tight in my hand. (Trzymałem mocno portfel w ręce.)
    • trzymać, przechowywać (jedzenie) [TRANSITIVE]
      You can hold the meat in the refrigerator. (Mięso możesz przechowywać w zamrażalniku.)
      Fruit are held in cold storage. (Owoce są trzymane w zimnym magazynie.)
    • trzymać, przetrzymywać (np. w zamknięciu) [TRANSITIVE]
      A soldier was held by a terrorist group. (Żołnierz był przetrzymywany przez grupę terrorystyczną.)
      The gunman was holding several people in a supermarket. (Uzbrojony bandyta trzymał kilka osób w supermarkecie.)
    • trzymać (dźwięk) [TRANSITIVE]
      Can you hold this sound and then round your lips to an "o"? (Czy możesz trzymać ten dźwięk, a potem zrobić ze swoich ust "o"?)
      Hold that note for a little bit longer. (Trzymaj ten dźwięk troszkę dłużej.)
  2. keep *****
    • trzymać, zatrzymywać, zachowywać (mieć coś na stałe lub przez jakiś czas) [TRANSITIVE]
      May I keep it? (Czy mogę to zatrzymać?)
      You can keep the book. I have another copy. (Możesz zachować tę książkę. Mam jeszcze jedną kopię.)
    • powstrzymywać, kazać, trzymać, musieć (zmusić kogoś do zrobienia czegoś, co powstrzyma go przed zrobieniem czegoś innego) [TRANSITIVE]
      Sorry to keep you waiting. (Przepraszam, że musiałeś czekać.)
      Don't let her keep you from your responsibilities. (Nie pozwól jej powstrzymywać cię od wykonywania swoich obowiązków.)
    • hodować, trzymać (zwierzęta) [TRANSITIVE]
      My grandma keeps cows and pigs. (Moja babcia hoduje krowy i świnie.)
    • przechowywać, trzymać (np. na później) [TRANSITIVE]
      Could you keep my jewellery for a few days? (Czy mógłbyś przechować moją biżuterię przez kilka dni?)
    • trzymać, zajmować (np. miejsce dla kogoś) [TRANSITIVE]
      Could you keep a seat for me? (Czy mógłbyś zająć mi miejsce?)
  3. detain *
    • trzymać (w areszcie), zatrzymywać (gdzieś tymczasowo) [TRANSITIVE]
      He's been detained by security because of his suspicious behaviour at the airport. (Został zatrzymany przez ochronę z powodu swojego podejrzanego zachowania na lotnisku.)
  4. coffer
  5. have *****
    • trzymać (np. kogoś za ramię) [TRANSITIVE]
      He had my hand this whole time. (On trzymał mnie za rękę cały ten czas.)
  6. cop ***
    • trzymać, złapać slang
      I copped her hand. (Złapałem jej rękę.)
      Can you cop the other end of the rope? (Czy możesz złapać drugi koniec liny?)
czasownik
  1. poise *
phrasal verb
  1. hang on to something  
phrasal verb
  1. hold up **
  2. hold on **
  3. bear up
    • trzymać się, nie tracić ducha
      You have to bear up for your children. (Musisz się trzymać dla swoich dzieci.)
      It's a tough time but she'll bear up. (To ciężki czas, ale ona nie straci ducha.)
  4. keep your spirits up
czasownik
  1. stand firm , stand fast
wykrzyknik
  1. keep tight informal  
    Stop crying, it's not the end of the world. Keep tight! (Przestań płakać, to nie koniec świata. Trzymaj się!)
idiom
  1. stick to something **
phrasal verb
  1. adhere to something *
  2. hold onto something  
  3. keep to something
  4. stick by something
  5. hold on to something
    • trzymać się czegoś (np. czyjegoś ramienia)
      Hold on to my hand and step carefully. (Trzymaj się mojej ręki i ostrożnie stąpaj.)
  1. cling to something *
  2. hew to something American English
  3. cleave to something literary  
wykrzyknik
  1. Take care!
    • Trzymaj się!, Uważaj na siebie!
      Goodbye! Take care! (Do widzenia! Uważaj na siebie!)
      Take care! Text me when you get home! (Uważaj na siebie! Napisz jak będziesz w domu!)
  2. Take it easy!
idiom
  1. burn a hole in one's pocket , burn a hole in someone's pocket
idiom
  1. hang tough American English spoken
    • nie dawać się, trzymać się swojego
      Everything will be OK, hang tough! (Wszystko będzie w porządku, nie daj się!)
      You have to be optimistic and hang tough - you'll solve your problems. (Musisz być optymistą i nie dać się - rozwiążesz swoje problemy.)

"trzymaj się" — Słownik kolokacji angielskich

stay well kolokacja
  1. stay czasownik + well przysłówek = trzymaj się
    Bardzo silna kolokacja

    Until we know for sure, you stay well away from him.

    Podobne kolokacje:
stick with kolokacja
Automatyczne tłumaczenie (nie gwarantujemy jego poprawności): trzymaj się
  1. stick czasownik + with przyimek
    Bardzo silna kolokacja

    Why you and I have to stick with him, no matter what?

    Podobne kolokacje:
keep to kolokacja
Automatyczne tłumaczenie (nie gwarantujemy jego poprawności): trzymaj się
  1. keep czasownik + to przyimek
    Bardzo silna kolokacja

    If his father had known, he kept the knowledge to himself.

    Podobne kolokacje:

powered by  eTutor logo