Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁRozpocznij włoską przygodę jeszcze dziśSPRAWDŹ >>Zamknij

"outs" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "outs" po angielsku

obrazek do "out" po polsku
przysłówek
  1. na zewnątrz
    I parked my car out, I hope it's not a problem. (Zaparkowałem moje auto na zewnątrz, mam nadzieję, że to nie problem.)
    I need fresh air, I'll stay out for a moment. (Potrzebuję świeżego powietrza, zostanę na chwilę na zewnątrz.)
przymiotnik
  1. nieobecny
    Amy is out today, she has food poisoning. (Amy jest dziś nieobecna, ma zatrucie pokarmowe.)
    He should not be here when your mother is out. (On nie powinien tu być, kiedy wasza mama jest nieobecna.)
  2. niemodny, słaby slang
    Why do you keep wearing those shoes? They're out! (Dlaczego nadal nosisz tamte buty? Są niemodne!)
    Your joke is so out, think up something better. (Twój kawał jest taki słaby, wymyśl coś lepszego.)
    Long skirts are out this summer. (Długie spódnice są niemodne tego lata.)
wykrzyknik
  1. precz (w sloganach)
    Get out of my house! Out! (Wyjdź z mojego domu! Precz!)
    Get out of my sight! Out! (Zejdź mi z oczu! Precz!)
czasownik
  1. ujawnić, że jest się homoseksualistą potocznie
    I outed myself yesterday, saying that I am gay. (Ujawniłem się wczoraj, mówiąc że jestem gejem.)
    Jack, everyone knows you have a boyfriend, you should out. (Jack, wszyscy wiedzą, że masz chłopaka, powinieneś się ujawnić.)
  1. przekaz zakończony, nie oczekuję żadnej odpowiedzi (używane w komunikacji radiotelefonicznej)
    We will see each other tomorrow, out. (Zobaczymy się jutro, przekaz zakończony.)
    I'll take care of that. Out. (Zajmę się tym. Przekaz zakończony.)

Powiązane zwroty — "outs"

przyimek
out of = spośród, z (np. 2 spośród 10) +2 znaczenia
phrasal verb
go out = wyjść z domu, wychodzić +12 znaczeń
set out , set off = wyruszyć (w podróż), rozpocząć (podróż)
come out = schodzić (np. o plamie) +13 znaczeń
hold out something = mieć (nadzieję)
walk out = wyjść, wychodzić +1 znaczenie
get out = wysiadać (np. z samochodu) +3 znaczenia
carry something out , carry out something = przeprowadzać coś (eksperyment, badanie), realizować coś, wykonywać coś (np. zlecenia) +1 znaczenie
hold out = wystarczyć, wystarczać (np. zapasy) +1 znaczenie
head out = wyjść, wyruszyć (gdzieś)
call out = zawołać, krzyknąć +1 znaczenie
break out = zacząć się gwałtownie, wybuchnąć (np. o wojnie, epidemii, huraganie) +5 znaczeń
turn out = okazać się +3 znaczenia
fall out = wypadać (np. ząb, portfel z kieszeni) +5 znaczeń
cry out = krzyczeć, krzyknąć +1 znaczenie
czasownik
przysłówek