"uderzyć się" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "uderzyć się" po polsku — Słownik angielsko-polski

uderzyć się

czasownik
  1. stub
    • uderzyć się (palcem u nogi) [TRANSITIVE]
      She stubbed her toe against the table. (Ona uderzyła swój palec u nogi o stół.)
A Strike on Insurance Calling Balls and Strikes: A
czasownik
  1. hit *****
    • uderzyć, bić (np. ręką, kijem) [TRANSITIVE]
      I didn't do anything, why did you hit me? (Nic nie zrobiłem, dlaczego mnie uderzyłeś?)
      You can't hit him without a reason. (Nie możesz bić go bez powodu.)
      My friend hit me so hard with her bag she broke my nose. (Moja koleżanka tak mocno uderzyła mnie torbą, że złamała mi nos.)
      I hit my brother because he took my toy. (Uderzyłem mojego brata, bo zabrał mi zabawkę.)
      She told me to hit this guy. (Ona powiedziała mi, żebym przyłożył temu facetowi.)
    • uderzyć, uderzyć w, trafić w, potrącić (coś z impetem) [TRANSITIVE]
      I hit the wall and broke my nose. (Uderzyłem w ścianę i złamałem nos.)
      I've hit my foot on the bed corner. (Uderzyłem stopą o róg łóżka.)
      I always hit my head on the cupboard. (Zawsze uderzam się w głowę o szafkę kuchenną.)
      I hit my head and now I'm not feeling well. (Uderzyłem się w głowę i teraz nie czuję się dobrze.)
      I lost the control of the car and hit the tree. (Straciłem kontrolę nad autem i uderzyłem w drzewo.)
  2. strike ****
    • uderzyć (w coś), spaść (na coś) written [TRANSITIVE]
      I've never seen lightning bolt strike so close to me. (Nigdy nie widziałem, żeby błyskawica uderzyła tak blisko mnie.)
      A brick struck her head. (Cegła spadła jej na głowę.)
      zobacz także: hit
    • uderzyć, dźgnąć (przy pomocy noża) formal [TRANSITIVE]
      The woman struck the man eight times. (Kobieta dźgnęła mężczyznę osiem razy.)
      He wanted to strike me in the heart but he missed. (On chciał mnie dźgnąć w serce, ale chybił.)
    • uderzyć, zaatakować [INTRANSITIVE]
      You have to strike him first or you'll lose! (Musisz zaatakować go pierwszy albo przegrasz!)
      He tried to strike me but I was faster. (On próbował mnie uderzyć, ale ja byłem szybszy.)
  3. bump **
  4. smash **
    • walnąć (np. pięścią w stół), uderzyć (np. samochodem w drzewo) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
      He stands there, you smash his teeth in, or he does it to you. (Stoi tak, walisz go w zęby, albo on ciebie.)
      He was driving too fast, skidded and smashed into a tree. (On jechał za szybko, wpadł w poślizg i uderzył w drzewo.)
  5. batter **
  6. swat *
  7. clap *
  8. sock **
  9. swipe
  10. slug *
    • uderzyć (kogoś pięścią), walnąć (coś z dużą siłą) informal
      He got slugged in the face and fell to the ground. (On został uderzony w twarz i upadł na ziemię.)
  11. smack *
  12. whack
  13. hammer **
    • kopnąć, uderzyć (np. piłkę) informal
      I hammered the ball and it landed on the balcony. (Kopnąłem piłkę i wylądowała na balkonie.)
  14. clump * , także: clomp
  15. clip ***
    • walnąć, uderzyć British English informal
      If he tries to kiss you, clip him. (Jeśli spróbuje cię pocałować, walnij go.)
      Why did you clip me? I just wanted to hug you. (Czemu mnie uderzyłaś? Chciałem cię tylko przytulić.)
  16. clobber informal
  17. thwack
  18. wallop
  19. catch *****
  20. bonk , boink American English
  21. jow
phrasal verb
  1. slam into
  2. lash out
czasownik
  1. strike somebody ****
    • uderzyć kogoś (np. kijem, kamieniem) formal
      He struck his brother with a rock. (On uderzył swojego brata kamieniem.)
      I would never strike my dog with a stick. (Nigdy nie uderzyłbym mojego psa kijem.)
  2. pop ***
  3. let somebody have it
  4. land a punch , land a blow
idiom
  1. paste someone one  
    Paste him one if he's rude. (Uderz go, jeśli będzie niegrzeczny.)
    Say one more word and I'll paste you one. (Powiedz jeszcze jedno słowo, a cię uderzę.)
  2. take a swipe at somebody  
  3. raise one's hand against somebody
  4. catch somebody a blow   informal
czasownik
  1. beat ****
  2. ram **
    • uderzać (w coś), walić w coś (z dużą siłą), taranować (coś)
      They rammed the door and went into the building. (Oni staranowali drzwi i weszli do budynku.)
      You have to ram that tree if you want it to fall down. (Musisz walić w to drzewo z dużą siłą, jeśli chcesz, żeby upadło.)
  3. stroke ***   [TRANSITIVE]
    He stroked the teacher and silence fell on the class. (On uderzył nauczycielkę i w klasie zapadła cisza.)
    Her initial plan was to stroke him right away, but when she saw his face she couldn't do it. (Jej początkowym planem było uderzyć go od razu, ale kiedy zobaczyła jego twarz, nie umiała tego zrobić.)
  4. whip **
  5. crack ***
    • trzaskać, uderzać (np. drzwiami) [TRANSITIVE]
      He cracked the door and left. (On trzasnął drzwiami i wyszedł.)
      Don't crack the door, my child is sleeping. (Nie trzaskaj drzwiami, moje dziecko śpi.)
      He cracked the whip over the horse's head. (On trzasnął z bicza nad głową konia.)
  6. pepper ***
    • bombardować, uderzać (czymś w powierzchnię)
      The city's walls were peppered with bullets. (Mury miara były bombardowane pociskami.)
  7. pound ****
  8. lunge *
  9. lash *
    • wysmagać, bić, uderzać (np. wiatr, morze)
      The wind lashed the people standing on the street. (Wiatr smagał ludzi stojących na ulicy.)
  10. throb
  11. thump *
  12. saber
  13. slog
  14. putt *
  15. impinge
  16. pulsate
  17. break *****
    • rozbijać się, uderzać (o fali, np. o falochron) [INTRANSITIVE]
      The waves broke upon the shore. (Fale rozbiły się na brzegu.)
      The wind was breaking against my umbrella. (Wiatr rozbijał się o moją parasolkę.)
  18. devel
  19. baff
phrasal verb
  1. bung up

"uderzyć się" — Słownik kolokacji angielskich

bumped against kolokacja
Popularniejsza odmiana: bump against
Automatyczne tłumaczenie (nie gwarantujemy jego poprawności): uderzyć się
  1. bump czasownik + against przyimek
    Zwykła kolokacja

    Now at last his head bumped against the far wall.

    Podobne kolokacje: