Zgarnij kurs BUSINESS ENGLISH za połowę ceny+ Odbierz PREZENT kurs Customer CareSPRAWDŹ >>

"hammer" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "hammer" po angielsku

hammer , **

obrazek do "hammer" po polsku obrazek do "hammer" po polsku
rzeczownik
  1. młotek, młot [policzalny]
    He picked up the hammer from his toolbox. (On wziął młotek ze skrzynki z narzędziami.)
  2. młotek (np. używany w czasie aukcji) [policzalny]
    Her art collection went under the hammer after she died. (Jej kolekcja sztuki poszła pod młotek po jej śmierci.)
  3. kurek (w pistolecie) [policzalny]
    He pulled the trigger, but the hammer didn't even budge. (On pociągnął za spust, ale kurek nawet nie drgnął.)
  4. rzut młotem (konkurencja atletyczna) [policzalny]
    She won the gold medal in hammer throw. (Ona wygrała złoty medal w rzucie młotem.)
  5. młoteczek (w pianinie) [policzalny]
    He had to get his piano fixed, as the hammers didn't work properly. (On musiał oddać swoje pianino do naprawy, ponieważ młoteczki nie działały poprawnie.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

czasownik
  1. uderzać w coś młotkiem
    She hammered the nail. (Ona uderzyła gwóźdź młotkiem.)
  2. walić
    Is that the guy who hammered you in the face? (Czy to ten facet, co walnął cię w twarz?)
    link synonimy: pound, bang
  3. uderzać (np. kryzys, zapaść)
    The crisis hammered our company. (Kryzys uderzył w naszą firmę.)
  4. kopnąć, uderzyć (np. piłkę) potocznie
    I hammered the ball and it landed on the balcony. (Kopnąłem piłkę i wylądowała na balkonie.)
  5. nie zostawić suchej nitki (ostro skrytykować)
    She made so many mistakes that they hammered her. (Ona popełniła tyle błędów, że oni nie zostawili na niej suchej nitki.)
  6. walić, łomotać (o sercu)
    My heart hammers when I'm scared. (Moje serce łomocze, kiedy jestem przestraszony.)
    When she saw him, her heart hammered. (Kiedy ona go zobaczyła, jej serce załomotało.)
    link synonim: pound
  7. spuścić lanie, spuścić manto (np. w sporcie) potocznie
    I hammered you during last match. (Spuściłem ci lanie podczas ostatniego meczu.)
    She wants to hammer me after I made a mess in her room. (Ona chce spuścić mi manto, po tym jak zrobiłem bałagan w jej pokoju.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

Powiązane zwroty — "hammer"

przymiotnik
rzeczownik
phrasal verb
hammer down = lać, lunąć (o deszczu)
hammer away = wbijać do głowy (przez wielokrotne powtarzanie) +1 znaczenie
czasownik
inne
idiom
kolokacje

podobne do "hammer" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "hammer" po polsku

rzeczownik