Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I wanted to see my name on the cover of a book.
Chciałem zobaczyć swoje imię na okładce z książki.
When they see him coming, people start running for cover.
Gdy oni widzą, jak przychodził, ludzie zaczynają biec, żeby się ukryć.
Among these is the photograph on the cover of the book.
Wśród te jest zdjęciem na okładce z książki.
Why should social cover cost more for some young people than others?
Dlaczego powinien społeczny pokrywać koszt więcej dla jakichś młodych ludzi niż inni?
You're not making the most of the cover you have.
Nie najkorzystniej spożytkujesz nakrycie, które masz.
He put his hand on the control for the cover.
Położył swoją rękę na kontroli dla nakrycia.
He used the words as a cover for his own.
Użył słów jako nakrycia dla jego własny.
Teachers should have business use cover under their own car policy.
Nauczyciele powinni mieć biznesowe wykorzystanie nakrycie na mocy ich własnej polityki samochodowej.
He went over my cover story a couple of times.
Przejrzał mój artykuł z pierwszej strony parę razy.
I want air cover over the area they went down.
Chcę osłony z powietrza ponad obszarem, z którego zeszli.
They could get back, and most of the way was under cover.
Mogli wrócić, i większa część z drogi była pod dachem.
I had to have a cover to be around the office.
Musiałem mieć nakrycie być wokół biura.
What I came to see about is what's our cover?
Na co przyszedłem zajmować się jest co nasze nakrycie?
But quickly, while she was still under cover of the night.
Ale szybko, podczas gdy była wciąż pod pozorem nocy.
Now you'd best go to ground soon and keep in cover.
Teraz najlepiej zapadłbyś się pod ziemię niedługo i zatrzymałbyś w domu nakrycie.
She is one of the few women to go without cover today.
Ona jest jednym z niewielu kobiet obyć się bez nakrycia dziś.
What I need from you and everyone else is good cover.
Co potrzebuję od cię i każdy inny jest dobrym nakryciem.
I put the cover on him before he could answer.
Kładę nakrycie na nim zanim mógł odpowiedzieć.
They've tried to keep them under cover since the war.
Spróbowali zatrzymać ich pod dachem od czasu wojny.
But most of them knew a cover story when they heard one.
Ale większość z nich znała artykuł z pierwszej strony gdy słyszeli jednego.
Well, she would be the test for his cover story.
Tak więc, byłaby testem dla swojego artykułu z pierwszej strony.
But just as a cover for the real thing they wanted.
Ale właśnie jako przykrywka dla poważnej sprawy chcieli.
They can keep themselves under cover and be on us!
Oni mogą utrzymywać się samemu pod dachem i bądź na nas!
Just got the cover for my new book, out late summer.
Właśnie mieć pokrowiec do mojej najnowszej książki, na zewnątrz późne lato.
The new cover will be out before the end of the year.
Nowe nakrycie będzie niemodne przed zakończeniem roku.
I think you have to be a good coverage team first.
Myślę, że musisz być dobrym sprawozdaniem zespół pierwszy.
I think has probably got a better coverage on groups.
Myślę prawdopodobnie zrozumiał lepsze sprawozdanie na grupach.
For those without other coverage, the plan would pay 100 percent.
Dla ci bez innego sprawozdania, plan zapłaciłby 100 procent.
The service coverage area is now within the 48 states.
Obszar służbowy sprawozdania jest teraz w obrębie 48 stanów.
Here's how to make sure you get the right coverage.
Oto jak upewnić się, że rozumiesz właściwe sprawozdanie.
We may have to get you a new one with better coverage.
Możemy musieć przynieść ci nowy z lepszym sprawozdaniem.
Members of the two groups provide coverage for more than 200 million people.
Członkowie dwóch grup dostarczają sprawozdanie więcej niż 200 milion ludzi.
Kids will be able to stay on their parents coverage up to 26 years old.
Dzieci będą móc zostać na swoich rodziców sprawozdanie do 26 lat stary.
What if you need medical attention when out of your coverage area or in another country?
Co jeśli potrzebujesz opieki lekarskiej kiedy z twojego obszaru sprawozdania albo w innym kraju?
But the coverage of the true game is still in the dark side.
Ale sprawozdanie z prawdziwej gry nadal jest w ciemnej stronie.
Six countries could have had full coverage for children under 5.
Sześć krajów mogło mieć pełna ochrona dla dzieci poniżej 5 lat.
He did not watch coverage of the war in Iraq.
Nie obejrzał sprawozdania z wojny w Iraku.
The lower figure would have left 200,000 children without coverage.
Niższa liczba zostawiłaby 200,000 dzieci bez sprawozdania.
But it often turned out they had at least some coverage.
Ale to często okazało się, że mają przynajmniej jakieś sprawozdanie.
Out of this money they were to provide medical coverage.
Z tych pieniędzy mieli dostarczyć opiekę medyczną.
In other words, poor people would still have a right to coverage.
Innymi słowy, biedni ludzie wciąż mieliby prawo do sprawozdania.
I'd just be happy to see a little single coverage every now and then.
Właśnie z przyjemnością zająłbym się zobaczeniem trochę jednego sprawozdania co jakiś czas.
"But we got better coverage as the season went on."
"Ale zrozumieliśmy lepsze sprawozdanie jako pora roku poszedł dalej."
We're going to get national health care coverage in this country.
Zamierzamy rozumieć krajowe sprawozdanie z ochrony zdrowia w tym kraju.
We had a sense then of where the television coverage might head in coming weeks.
Mieliśmy sens wtedy z gdzie sprawozdanie telewizyjne może być na początku za nadchodzące tygodnie.
"Now is not the time to cut back on police coverage."
"Teraz nie jest czasem oszczędzić na sprawozdaniu policyjnym."
What's more, the coverage is good for only four months.
Co więcej, sprawozdanie jest dobre dla tylko cztery miesiące.
Then there was the man with an interest in fire coverage.
W takim razie był człowiek z zainteresowaniem sprawozdaniem ognia.
And the press did come down, I mean it got some coverage.
I prasa zeszła, oznaczam, że to zrozumiało jakieś sprawozdanie.