Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She just needs to cover up a little bit more sometimes!
Ona właśnie musi zakrywać maleńko bardziej czasami!
They had used the girl to cover up their action.
Wykorzystali dziewczynę do zakrycia ich działania.
They, like all other women in this country, must still cover up.
Oni, tak jak wszystkie inne kobiety w tym kraju, wciąż musieć zakrywać.
And he made no effort at all to cover up his interest in the place.
I nie zrobił żadnego wysiłku wcale ukryć jego zainteresowanie miejscem.
"You think they wanted to cover up the fact that we were ever in town?"
"Myślisz, że chcieli zakryć fakt, że byliśmy kiedykolwiek w mieście?"
"It would have been difficult to cover up my death in your study."
"To byłoby trudne do zakrycia mojej śmierci w twojej nauce."
If anything does go wrong, they'll try to cover up, they always do.
Raczej pójdzie nie tak, oni spróbują zakryć, oni zawsze robią.
He will be trying to cover up all knowledge of our activities.
On będzie próbować ukryć całą wiedzę o naszych działalnościach.
Why has the story been covered up for so many years?
Dlaczego historia została zakryta przez tyle lat?
I've got to cover up that I was in on it.
Namówiłem by zakryć to byłem w na tym.
"I think they just want to cover up for the current system," he said.
"Myślę, że oni właśnie chcą kryć obecny system" powiedział.
And nobody would do to themselves what happened to her, just to cover up.
I nikt nie zrobiłby sobie co zdarzyć się jej, tylko by zakryć.
Maybe you came here to cover up some evidence of the crime itself.
Może przyszedłeś tu założyć na siebie jakieś dowody przestępstwa.
But why should we cover up the truth of that day?
Ale dlaczego powinniśmy tuszować prawdę z tego dnia?
Are the police covering up for one of their own?
Policja kryje jednego z ich własny?
Here you have a beautiful girl and she's all covered up.
Tu masz piękną dziewczynę i ona jest zakrytym wszystkim.
If she was trying to cover up some sort of deep hurt.
Gdyby próbowała ukryć jakiś rodzaj głębokiej krzywdy.
I'm not going to get involved in any covering up.
Nie zamierzam mieszać się do jakiegokolwiek przykrywania w górę.
I tried to cover up with a smile at him.
Spróbowałem zakryć z uśmiechem u niego.
But it's got to be covered up all the time.
Ale to jest kazać zostać zakrytym przez cały czas.
"I think they'll probably try to cover up what really happened," she said.
"Myślę, że oni prawdopodobnie spróbują zakryć co naprawdę zdarzyć się," powiedziała.
It's just a chance to say what I've felt and covered up too long.
To jest właśnie okazja by powiedzieć co poczułem i zakryłem też długo.
"What if someone tried to murder you and wanted to cover up the evidence?"
"Co gdyby ktoś spróbował mordować cię i chciał zakryć środki dowodowe?"
I had a great deal of covering up to do.
Miałem dużo przykrywania w górę robić.
I love your face too much to have it covered up.
Uwielbiam twoją twarz zbyt wiele mieć to zakryty.