"cofać" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "cofać" po polsku — Słownik angielsko-polski

cofać

czasownik
  1. back *****
    • cofać, wycofywać [INTRANSITIVE]
      Back the car, I saw something in that window! (Cofnij samochód, widziałem coś w tamtym oknie!)
      He helped her back the car. (On pomógł jej wycofać samochód.)
      He backed the car out of the garage. (On wycofał samochód z garażu.)
  2. reverse British English *** , back up American English *
    • cofać (pojazdem) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
      Put the car into reverse gear to back up. (Wrzuć wsteczny bieg, żeby cofnąć.)
      You're blocking my gate - can you reverse a little? (Blokujesz moją bramę - możesz trochę cofnąć?)
      I reversed my car into a litter bin. (Cofnąłem swoim samochodem w kosz na śmieci.)
      She carefully reversed out of the parking space. (Ona ostrożnie wycofała z miejsca parkingowego.)
      You can't park your car here, you have to reverse a little. (Nie możesz tutaj zaparkować samochodu, musisz trochę cofnąć.)
  3. recall ****
    • cofać (obietnicę, dane słowo) [TRANSITIVE]
      I never recall my promises. (Nigdy nie cofam moich obietnic.)
      You gave me your word that we would go to Spain, you can't recall it now. (Dałeś mi słowo, że pojedziemy do Hiszpanii, nie możesz go teraz cofnąć.)
  4. regress
  5. rewind
    • przewijać do tyłu, cofać
      Could you please rewind it? I want to see it again. (Możesz cofnąć? Chcę zobaczyć to jeszcze raz.)
      He rewound the tape and erased the record. (On przewinął taśmę do tyłu i skasował nagranie.)
  6. retract
  7. withdraw **
    • cofać (np. rękę, ramię) [TRANSITIVE]
      She reached for my hand but I withdrew it and went out of the room. (Ona sięgnęła po moją rękę, ale ją cofnąłem i wyszedłem z pokoju.)
      Don't withdraw your hand, he only wants to touch you. (Nie cofaj ręki, on tylko chce cię dotknąć.)
  8. undo *
    • cofać (akcję wykonaną w programie komputerowym) technical
      The "undo" option reverts the last change done to the document. (Opcja "cofnij" przywraca ostatnią zmianę dokonaną w dokumencie.)
  9. recant
  10. countermand
  11. rew
  12. disaffirm
  13. unspeak
phrasal verb
  1. take something back * , także: take back something
  1. revoke something
czasownik
  1. cancel **
  2. withhold *
  3. retrude
  4. decondition
czasownik
  1. recoil
  2. duck back  
  3. regrade
phrasal verb
  1. stand back
phrasal verb
  1. get back ***
  2. fall back *
  3. draw back
    • cofnąć się, cofać się
      She drew back when I leaned in to kiss her. (Ona się cofnęła, kiedy pochyliłem się, aby ją pocałować.)
  4. move backwards  
  5. cast back
czasownik
  1. move back *  
  2. back away *
  3. wince *
  4. backtrack
  5. recede *
  6. retrograde  
  7. reflux
  8. backspace
  9. retrogress   formal
idiom
  1. put the clock back , turn the clock back , turn back the clock , set back the clock , także: rewind the clock
  1. fall astern  

"cofać" — Słownik kolokacji angielskich

back up kolokacja
  1. back czasownik + up particle = cofać (pojazdem)
    Bardzo silna kolokacja

    Just looking at him made me want to back up a step or two.

    Podobne kolokacje: