Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In these kind of cases, people often recant for one reason or another.
W te rodzaj przypadków, ludzie często wypierają się z takiego lub innego powodu.
He soon changed his mind, however, and recanted the order.
Szybko skłonił go do zmiany zdania, jednakże, i wyprzeć się porządku.
And she did not mean to recant any of her decisions.
I nie miała zamiaru wyprzeć się któregokolwiek ze swoich decyzji.
Do you want to recant any of the ideas in that book?
Chcesz wyprzeć się któregokolwiek z pomysłów w tej książce?
That happened when he recanted to save himself being shot.
To zdarzyło się gdy wyparł się zaoszczędzić sobie zostania postrzelonym.
Two days into the next session, he recanted his support for the law.
Dwa dni do następnej sesji, wyparł się swojego poparcia dla prawa.
Views may change, of course, but history cannot be recanted.
Opinie mogą zmieniać, oczywiście, ale historia nie może być wyparta się.
And finally, he recanted yet again, backing away from his support for the program.
I w końcu, wyparł się jeszcze raz, cofając się z jego poparcia dla programu.
A decade later he recanted, saying the report had done great damage.
Dekada później wyparł się, mówienie raportu zrobiło wielkie uszkodzenie.
He was never tried for the crime and later recanted his confession.
Nie był sądzony za przestępstwo nigdy i później wyprzeć się jego przyznania się.
However two were found not guilty after they recanted their faith.
Jednakże dwa zostały uznane za niewinnego potem wyparli się swojej wiary.
He never recanted any of his scientific views, either then or earlier.
Nigdy nie wyparł się któregokolwiek ze swoich naukowych widoków, albo wtedy albo wcześniej.
In the seven years since the trial, not one has recanted his testimony.
Za siedem lat od czasu rozprawy, nie jeden wyparł się swojego zeznania.
Offered the chance to recant while he was in Italy.
Zaproponować szansie by wyprzeć się podczas gdy był we Włoszech.
But, one more thing, he'd heard the victim had recanted.
Ale, rzecz jeszcze jednego, usłyszał, że ofiara wyparła się.
They wanted me to recant the paper, but I wouldn't.
Chcieli bym wyparł się papieru, ale ja nie.
The words might come back to haunt her, but she would not recant a single one.
Słowa mogą wracać by dręczyć ją ale nie wyparłaby się pojedynczego.
All have since recanted their statements, saying they were a result of torture.
Wszyscy od tej pory odwołali swoje oświadczenia, mówiąc, że byli wynikiem tortur.
Take this man immediately and put him to the torture until he recants.
Zabierać tego człowieka natychmiast i wysyłać go do tortur do czasu gdy on wypiera się.
He later recanted and no other official has supported the statement in public.
Później wyparł się i żaden inny urzędnik nie potwierdził oświadczenia publicznie.
He then confessed to a different version and recanted that.
Wtedy przyznał się do innej wersji i wyparł się tego.
A friend who was once her corroborator has now recanted.
Przyjaciel, który był kiedyś jej corroborator teraz wyparł się.
According to the detective, she recanted her story after a few hours of questioning.
Zgodnie z oficerem śledczym, wyparła się swojej historii po kilku godzinach przesłuchania.
A lot of people who said negative things about him have now recanted them."
Wielu ludzi, którzy powiedzieli, że negatywne rzeczy o nim mają teraz wyparło się ich. "
If an accused does not recant, death by hanging may follow.
Jeśli oskarżony nie wypiera się, śmierć przez powieszenie może następować.