Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
KURS ANGIELSKIEGO -55%
Postaw na eTutora i zakochaj się w języku
SPRAWDŹ >>
"cofanie" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "cofanie" po polsku
cofanie
rzeczownik
regression
**
cofanie (się)
,
powrót
(do wcześniejszego, mniej rozwiniętego stanu)
[policzalny lub niepoliczalny]
regress
cofanie (się)
,
regres
,
poruszanie się wstecz
,
obniżanie się
(poziomu
czegoś
)
reversing
odwracanie
,
zawracanie
,
cofanie (samochodem)
countermanding
odwołanie
,
odwoływanie
,
cofnięcie
,
cofanie
retracting
odwoływanie
,
cofanie (np. słów)
oficjalnie
disaffirming
uchylanie
,
cofanie
,
odwołanie
,
anulowanie
Słownik terminów prawnicznych
canceling
,
także:
cancelling
cofanie
,
zastrzeganie
(np. karty kredytowej)
unspeaking
odwoływanie
,
cofanie (słów, oświadczenia)
przestarzale
recalling
cofanie (obietnicy, danego słowa)
cofać
czasownik
back
*****
cofać
,
wycofywać
[przechodni/nieprzechodni]
Back the car, I saw something in that window!
(Cofnij samochód, widziałem coś w tamtym oknie!)
He helped her back the car.
(On pomógł jej wycofać samochód.)
He backed the car out of the garage.
(On wycofał samochód z garażu.)
reverse
BrE
***
,
back up
AmE
*
cofać
(pojazdem)
[przechodni/nieprzechodni]
Put the car into reverse gear to back up.
(Wrzuć wsteczny bieg, żeby cofnąć.)
You're blocking my gate - can you reverse a little?
(Blokujesz moją bramę - możesz trochę cofnąć?)
I reversed my car into a litter bin.
(Cofnąłem swoim samochodem w kosz na śmieci.)
She carefully reversed out of the parking space.
(Ona ostrożnie wycofała z miejsca parkingowego.)
You can't park your car here, you have to reverse a little.
(Nie możesz tutaj zaparkować samochodu, musisz trochę cofnąć.)
run
something
back
,
run back
something
*
przewijać do tyłu
,
cofać
(o filmie, kasecie)
[przechodni]
I haven't caught what she said, can you run it back?
(Nie załapałam, co powiedziała, możesz przewinąć do tyłu?)
recall
****
cofać
(obietnicę, dane słowo)
[przechodni]
I never recall my promises.
(Nigdy nie cofam moich obietnic.)
You gave me your word that we would go to Spain, you can't recall it now.
(Dałeś mi słowo, że pojedziemy do Hiszpanii, nie możesz go teraz cofnąć.)
regress
cofać
(się)
,
poruszać się wstecz
,
uwsteczniać
(się)
rewind
przewijać do tyłu
,
cofać
Could you please rewind it? I want to see it again.
(Możesz cofnąć? Chcę zobaczyć to jeszcze raz.)
He rewound the tape and erased the record.
(On przewinął taśmę do tyłu i skasował nagranie.)
retract
odwoływać
,
cofać
(np. słowa)
oficjalnie
withdraw
**
cofać
(np. rękę, ramię)
[przechodni]
She reached for my hand but I withdrew it and went out of the room.
(Ona sięgnęła po moją rękę, ale ją cofnąłem i wyszedłem z pokoju.)
Don't withdraw your hand, he only wants to touch you.
(Nie cofaj ręki, on tylko chce cię dotknąć.)
undo
*
cofać
(akcję wykonaną w programie komputerowym)
termin techniczny
The "undo" option reverts the last change done to the document.
(Opcja "cofnij" odwraca ostatnią zmianę dokonaną w dokumencie.)
recant
odwoływać
(złożone oświadczenie)
,
cofać
(zeznanie)
oficjalnie
countermand
odwołać
,
odwoływać
,
cofnąć
,
cofać
rew
przewijać
,
cofać
disaffirm
uchylać
,
cofać
,
odwołać
,
anulować
Słownik terminów prawnicznych
unspeak
odwoływać
,
cofać
(słowa, oświadczenie)
przestarzale
cofnąć
coś
phrasal verb
take
something
back
*
,
także:
take back
something
cofnąć
coś
(co się wcześniej powiedziało)
Okay, I take back what I said.
(Okej, cofam to co powiedziałem.)
You'd better take that back!
(Lepiej to cofnij!)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
revoke
something
odwołać
coś
,
cofnąć
coś
,
unieważnić
coś
cofnąć
czasownik
cancel
**
cofnąć
,
zastrzec
,
zastrzegać
(np. kartę kredytową, wizę)
[przechodni]
My credit card was stolen; I have to cancel it.
(Moja karta kredytowa została skradziona; muszę ją zastrzec.)
withhold
*
cofnąć
,
wycofać
(np. zgodę)
retrude
cofnąć
,
poruszyć do tyłu
,
popychać do tyłu
,
posuwać do tyłu
Słownik terminów stomatologicznych
disattach
usunąć
,
cofnąć
(coś co jest przyłączone)
decondition
cofnąć
(efekt
czegoś
)
,
niweczyć
,
anulować
undo
*
cofnąć
(efekt
czegoś
)
,
niweczyć
,
anulować
cofanie się
rzeczownik
throwback
,
także:
throw-back
cofanie się
,
cofnięcie się
backpedaling
backtracking
cofanie się
(wracanie tą samą trasą)
regressing
cofanie się
,
poruszanie się wstecz
retrograding
retrogressing
oficjalnie
wincing
cofanie się
(ze strachu)
receding
cofanie się
(o falach przypływu)
,
ustępowanie
(o powodzi)
cofnąć się
czasownik
recoil
cofnąć się
,
odsunąć
(od
czegoś
lub
kogoś
)
,
odskoczyć
She recoiled in horror.
(Ona odskoczyła z przerażeniem.)
duck back
regrade
cofnąć się
,
obniżyć się
phrasal verb
stand back
cofnąć się
,
odsunąć się
(od
czegoś
)
Stand back from the fire.
(Odsuń się od ognia.)
Stand back if you don't want me to burn your hair.
(Odsuń się, jeśli nie chcesz, żebym podpalił ci włosy.)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
cofać się
phrasal verb
get back
***
wrócić
(do danego miejsca)
,
cofać się
I'm not going to be here when you get back.
(Nie będzie mnie tutaj, kiedy wrócisz.)
I got back to the first chapter of the book.
(Wróciłem do pierwszego rozdziału książki.)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
fall back
*
cofać się
(np. ze strachu)
draw back
cofnąć się
,
cofać się
She drew back when I leaned in to kiss her.
(Ona się cofnęła, kiedy pochyliłem się, aby ją pocałować.)
move backwards
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
cast back
spoglądać wstecz
,
wracać
,
cofać się
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
czasownik
move back
*
back away
*
cofać się
,
wycofywać się
resolve
***
cofać się
,
ustępować
(np. o chorobie)
[nieprzechodni]
wince
*
cofać się
(ze strachu)
backtrack
wracać się
,
cofać się
(tą samą trasą)
synonim:
double back
recede
*
cofać się
(o falach przypływu)
,
ustępować
(o powodzi)
retrograde
go backwards
reflux
cofać się
(o płynach)
termin techniczny
backspace
cofać się
,
cofnąć się
retrogress
oficjalnie
idiom
put the clock back
,
turn the clock back
,
turn back the clock
,
set back the clock
,
także:
rewind the clock
cofać się
(wykorzystywać stare technologie)
AmE
fall astern
Słownik żeglarski
Angielskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "cofanie"
czasownik
wycofać
=
recall
+2 znaczenia
wycofywać
=
withdraw
wycofać się
=
retreat
wycofywać się
=
shrink
+1 znaczenie
rzeczownik
wycofanie
=
withdrawal
+2 znaczenia
zgaga
(cofanie się kwaśnej treści żołądkowej do przełyku)
=
reflux
cofka
=
backwater
przymiotnik
zacofany
=
backward
+1 znaczenie
phrasal verb
wycofać się
=
walk away
+8 znaczeń
wycofywać się
=
pull back
Zobacz także:
cofanie się poprzez strach
•
wielopoziomowe cofanie
•
cofanie brody
•
cofanie się wymalowania
•
cofanie się zanikającej kości w paradontozie
•
umożliwiać zatrzymywanie i cofanie oglądanych programów
•
cofanie się krwi z lewej komory do przedsionka
•
cofanie się krwi z aorty do komory serca
•
regurgitacja
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej