Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"one-to-one" po polsku
— Słownik angielsko-polski
|
zobacz "one-to-one" po angielsku
one-to-one
przymiotnik
indywidualny
(np. korepetycje)
sam na sam
,
w cztery oczy
indywidualny
(np. lekcje)
przysłówek
wzajemnie jednoznaczny
(np. mapowanie w matematyce)
wzajemnie jednoznaczny
eTutor - kurs angielskiego dla początkujących. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "one-to-one"
inne
if one had to guess, one would say that
=
jeśli
ktoś
miałby zgadywać
,
to by powiedział
,
że
to one side
,
to the side
=
na jedną stronę
never be one to do
something
=
nie być kimś, kto
coś
robi
rzeczownik
one to watch
=
coś
wartego obserwowania
one-to-one marketing
=
marketing indywidualny
,
marketing bezpośredni
one-to-one tuition
,
individual tuition
=
nauczanie indywidualne
Zobacz także:
Fifteen to One
•
injective function
,
injection
,
one-to-one function
•
million to one chance
•
beat one to it
•
one-to-many-broadcasting
•
ten to one
•
be back to square one
,
be back at square one
•
go back to square one
•
one thing led to another
•
it takes one to know one
•
put
something
to one side
,
leave
something
to one side
,
set
something
to one side
•
take
somebody
to one side
,
draw
somebody
to one side
•
one-to-one relationship with customers
•
one through ten
,
1 through 10
,
one to ten inclusive
,
1 to 10 inclusive
•
one must live long to learn
,
one must live long to know
•
from one moment to the next
•
lurch from one topic to another
•
lurch from one extreme to another
•
talk to one like a Dutch uncle
•
cross that bridge when one comes to it
•
leave
somebody
stranded
,
leave one to twist in the wind
•
if one had to guess/
,
one would say that
•
be complementary to one another
,
complement one another
•
there's more than one way to skin a cat
,
there are many ways to skin cats
•
have another string to
one's
bow
,
have more than one string to
one's
bow
,
add another string to
one's
bow
•
hold
somebody
to
somebody's
promise
,
hold
somebody
to
somebody's
word
,
hold one to
one's
promise
,
hold one to
one's
word
•
You're a fine one to talk!
•
drift from one topic to another
•
from one week to the next
"one-to-one" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "one-to-one" po polsku
to
zaimek
it
*****
ono
,
to
It doesn't belong to you!
(To nie należy do ciebie!)
Is it a boy or a girl?
(To chłopiec czy dziewczynka?)
Where is it?
(Gdzie to jest?)
zobacz także:
itself
,
its
to
,
tego
I've looked everywhere, but I still can't find it.
(Patrzyłem wszędzie, ale wciąż nie mogę tego znaleźć.)
She didn't want to talk about it.
(Ona nie chciała o tym rozmawiać.)
"Where's my mobile?" "You left it on the table."
("Gdzie jest moja komórka?" "Zostawiłeś ją na stole.")
this
**
to
(używane w odniesieniu do osoby, przedmiotu, wydarzenia, które już zostało wspomniane)
This is the magazine I was talking about.
(To jest to czasopismo, o którym mówiłem.)
to
,
teraz
(używane w odniesieniu do teraźniejszej sytuacji)
to
,
tego
(w odniesieniu do czegoś, co będzie powiedziane, np. "słuchaj tego")
język mówiony
Listen to this: I've got a new job.
(Słuchaj tego: dostałem nową pracę.)
that
*****
That's all I have.
(To wszystko, co mam.)
Is that all you have to say?
(Czy to wszystko, co masz do powiedzenia?)
Is that a good idea?
(Czy to dobry pomysł?)
określnik
what
,
*****
,
także:
wat
potocznie
,
także:
wut
potocznie
to
,
co
(używane na początku zdania)
What I mean is that I feel really homesick.
(To, co miałam na myśli, to że naprawdę tęsknię za domem.)
What I want to say is that I really like you.
(To, co chcę powiedzieć, to że naprawdę cię lubię.)
przymiotnik
this
**
to
(używane przy przedstawianiu osób)
język mówiony
Is this your husband?
(Czy to twój mąż?)
to
,
to
coś
rzeczownik
thing
*****
,
creature
***
Take this thing away from me!
(Zabierz to coś ode mnie!)
This creature has ruined my carpet.
(To coś zrujnowało mój dywan.)
to
,
ten
zaimek
one
*****
ten
,
ta
,
to
(używane jako zaimek, kiedy wiadomo o jakiej rzeczy mowa)
"Which dress do you like the most?" "The red one."
("Która sukienka podoba ci się najbardziej?" "Ta czerwona")
"Which phone should I buy?" "This one is better."
("Który telefon powinienem kupić?" "Ten jest lepszy.")
przymiotnik
this one
***
ten
,
ta
,
to
I have three cats but this one is my favourite.
(Mam trzy koty, ale ten jest moim ulubionym.)
I like that dress but this one is cheaper.
(Podoba mi się tamta sukienka, ale ta jest tańsza.)
to
coś
rzeczownik
zing
to
coś
,
ta rzecz
potocznie
[niepoliczalny]
dealie
potocznie
to
coś
,
ten teges
(określenie rzeczy, której nazwy się nie pamięta)
potocznie
je ne sais quoi
słowo zapożyczone
to
coś
(atrakcyjna cecha, trudna do sprecyzowania)
One needs a certain je ne sais quoi to become a famous actor.
(Trzeba mieć to coś, by zostać sławnym aktorem.)
to samo
zaimek
the same
*****
"I'll have coffee, and you?" "The same."
("Ja wezmę kawę, a ty?" "To samo.")
"I'll take a cake." "The same for me."
("Wezmę ciasto." "To samo dla mnie.")
They ordered an omelette, so she did the same.
(Oni zamówili omleta, więc ona zrobiła to samo.)
ten
przymiotnik
the one which
ten
,
ta
,
to który
She's the one which I was telling you about.
(To jest ta, o której ci mówiłem.)
one
*****
"Which tie is better?" "The white one."
("Który krawat jest lepszy?" "Ten biały.")
I like the strawberry one better.
(Bardziej smakuje mi ten truskawkowy.)
zaimek
this
**
ten
(zwykle o przedmiocie w zasięgu naszych rąk)
Can I borrow this CD?
(Czy mogę pożyczyć tę płytę CD?)
ten
(używane w historyjkach i żartach, aby wspomnieć o
jakiejś
osobie po raz pierwszy)
język mówiony
This girlfriend of yours - how old is she?
(Ta twoja dziewczyna, ile ona ma lat?)
określnik
yonder
termin literacki
,
yon
termin literacki
,
także:
yond
dialekt
tamten
,
ten
,
ów
dawne użycie
ten sam
przymiotnik
the same
*****
ten sam
,
taki sam
We go to the same school.
(Chodzimy do tej samej szkoły.)
Let's meet at the same place tomorrow.
(Spotkajmy się jutro w tym samym miejscu.)
Why do we always have to talk about the same topics?
(Dlaczego zawsze musimy rozmawiać na te same tematy?)
Your idea is the same as his.
(Twój pomysł jest taki jak jego.)
selfsame
,
self-same
dokładnie ten sam
,
ten sam
,
identyczny
język pisany
one and the same
ten sam
(o osobie lub rzeczy)
przysłówek
idem
,
id.
(skrót)
tenże
,
ten sam
,
id.
(skrót)
język pisany
Powiązane zwroty — "one-to-one"
zaimek
one
=
they
jeden
(skrócona forma "one")
=
un
,
'un
rzeczownik
reszta
(to co zostało)
=
the rest
widok
(to, co się widzi)
=
sight
teren
(to, co otacza daną przestrzeń)
=
landscape
,
także:
landskip
dawne użycie
powłoka
(np. one-sheet hyperboloid)
=
sheet
wynik finansowy
(to, co zostaje na czysto)
=
bottom line
wysyłka
(to, co się wysyła)
=
shipping
nieznane
(to, czego się nie wie)
=
the unknown
zakupy
(to, co się kupiło)
=
shopping
coś
czy coś innego
(ten czy inny)
=
something
or other
to, co się dzieje
=
goings-on
,
ongoings
ScoE
osoby zaczynające korzystanie z nowych technologii zanim staną się one popularne
=
early adopters
to, co najlepsze
=
best
Air Force One
=
Air Force One
Mini One Stop Shop
=
mały punkt kompleksowej obsługi
czasownik
powtarzać
(to co
ktoś
właśnie powiedział lub zrobił)
=
echo
one są
=
they are
,
they're
mieć to w sobie
=
have it in oneself
przysłówek
sic
(oznaczenie skopiowanych słów, wskazujące, że autor wie, że nie są one poprawne)
=
sic
przymiotnik
niewłaściwy
(nie ten, co trzeba)
=
wrong
,
także:
wrang
ScoE
dialekt
to, co nieuniknione
=
inevitable
ten, którego imienia się nie wymawia
=
ineffable
wykrzyknik
to by było na tyle
=
that's it
inne
to by było na tyle
=
already about it
to dlatego
=
that's why
,
that is why
to co zostało z
kogoś
=
somebody's
former self
One są siostrami
=
They are sisters.
to, o co chodziło
=
just the thing
idiom
swoje
(to, co się
komuś
należy)
=
a pound of flesh
,
one's
pound of flesh
to, co się dzieje
=
the way things are going
to
czyjaś
strata
=
that's
somebody's
loss
język mówiony
,
it's
somebody's
loss
język mówiony
liczebnik
sixty-one
=
sześćdziesiąt jeden
nazwa własna
Pretty One
=
Pretty One
przysłowie
kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
=
when in Rome, do as the Romans do
Zobacz także:
zdolny do rozróżniania prawej i lewej strony
•
coś
lub ktoś, kogo zalet nie da się dostrzec od razu lub wymagają one doszlifowania
•
sytuacja, w której jedna firma wykupuje akcje drugiej po wyższej cenie, niż są one warte
•
określenie na spokojne dzielnice używane w celu podkreślenia tego, że one też mają swoją ciemną stronę
•
własność organizmów polegająca na tym, że są one aktywne w określonych interwałach w ciągu dnia i nocy
•
osoba, która uparcie trzyma się utratych schematów, mimo że nie są one poprawne lub zostały uznane za nierozsądne
•
ten, kto wdaje się w ciemne interesy, musi być bardzo ostrożny
•
ten, kto zgadza się pod przymusem zachowuje swoją opinię
•
ten, kto się waha, jest zgubiony
•
ten, kto najgłośniej krzyczy, najwięcej dostaje
•
ten kto płaci na czas, nie będzie miał problemu z pożyczeniem pieniędzy
•
ten na zimne będzie dmuchał
•
to, co się
komuś
należy
•
to co następuje
•
ten, który ryczy
•
ten, który żuje
•
ten, który uważa, że za przewinienia musi być sroga kara
•
ten, który powoduje pogorszenie
•
to, co zwykle
•
to
kogoś
strasznie wkurza
•
to jakby mówić do ściany
•
to do czego
ktoś
zmierza
•
to co należy i czego nie należy robić
•
to co dobre, szybko się kończy
•
to, co się stało, mówi samo za siebie
•
rzuć to
•
to, co zostało przeniesione
•
to, co istotne
•
to, co jest świetne w
czymś
•
to, co prawie się wydarzyło
•
to, co najgorsze
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej