Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I think all four people they're talking to feel the same way.
Myślę wszystko czterech ludzi oni rozmawiają czuć taką samą drogę.
They get back together, but nothing will be quite the same.
Oni wrócą ale nic nie będzie całkowicie tak samo.
But in the end, the result may be the same.
Ale w końcu, skutek może być taki sam.
Until a short while ago, I had thought the same thing.
Do czasu gdy przed chwilą, pomyślałem tak samo rzecz.
Why would you want to read the same story all over again?
Dlaczego chciałbyś odczytać taką samą historię całkowicie jeszcze raz?
Not everyone, of course, looks at the matter in the same way.
Nie każdy, oczywiście, patrzy na sprawę w ten sam sposób.
He's not getting the same love because of the money he makes.
On nie dostaje takiej samej miłości z powodu pieniędzy, które on robi.
The man wanted me to order the next course at the same time.
Człowiek chciał bym zalecił następny kurs w tym samym czasie.
But then, the same might be said about America itself.
Ale przecież, to samo może być powiedziane o Ameryce to.
Less clear is what they are all doing in the same book.
Mniej czysty jest co oni są całym robieniu w takiej samej książce.
So you simply think of new ways to say the same thing?
Więc po prostu myślisz z nowych dróg by powiedzieć to samo?
He said the same thing, so I went to a third.
Powiedział to samo więc poszedłem aby trzeci.
But what about when the same is true of the American president?
Ale co około gdy to samo jest prawdziwe z amerykańskiego prezydenta?
But then you can say the same thing about the whole program.
Ale przecież możesz mówić to samo o całym programie.
Those who did say their lives will never be the same.
Te, które powiedziały, że ich życia nigdy nie będą takie same.
But at the same time, I got the job done.
Ale jednocześnie, zdobyłem pracę zrobiony.
Or just more of the same old life and death?
Albo po prostu więcej z takiego samego starego życia i śmierci?
But now all of the American car companies are the same.
Ale teraz wszyscy z amerykańskich spółek samochodowych są tacy sami.
And when we talk sometimes, I feel like we're the same person.
A kiedy rozmawiamy czasami, mam ochotę jesteśmy taką samą osobą.
No more than three members can be from the same political party.
Nie więcej niż trzech członek może być od takiego samego stronnictwa politycznego.
The same cannot be said for the rest of the world.
To samo nie może być powiedziane dla reszty świata.
All of the food comes to the table at the same time.
Wszystko z jedzenia podchodzi do stołu w tym samym czasie.
We try to keep the same position all the time.
Próbujemy trzymać taką samą pozycję przez cały czas.
But he has done the same thing himself many times.
Ale zrobił to samo samo wiele razy.
But only 45 percent of children said the same thing.
Ale tylko 45 procent dzieci powiedział to samo.