poradzić
advise
radzić , poradzić , doradzić , udzielić rady
[przechodni/nieprzechodni]
The teacher advised his students to visit the library.
(Nauczyciel doradził uczniom, żeby poszli do biblioteki.)
I advise you to get out of my way.
(Radzę ci zejść mi z drogi.)
I don't know what to do - can you advise me something?
(Nie wiem co mam zrobić - możesz mi coś doradzić?)
I advised him not to tell them the truth.
(Udzieliłem mu rady, żeby nie mówił im prawdy.)
sort
counsel
doradzać , radzić
The teacher counsels patience and says the son will soon come back.
(Nauczyciel doradza cierpliwość i mówi, że syn wróci szybko.)
She is overweight and yet counsels diets.
(Ona ma nadwagę a mimo to doradza diety.)
rede
do
manage
radzić sobie , utrzymywać się
[nieprzechodni]
Mom, I can manage on my own.
(Mamo, mogę się sam utrzymać.)
How do you manage in the big city?
(Jak sobie radzisz w wielkim mieście?)
I can manage on my own.
(Dam sobie radę sam.)
handle
radzić sobie (np. z jakąś sytuacją)
[przechodni]
I know how to handle difficult situations.
(Wiem jak radzić sobie w trudnych sytuacjach.)
I don't think I'll handle it alone.
(Nie sądzę, że dam sobie z tym radę sama.)
face
[przechodni]
I was surprised he faced his issues.
(Byłem zaskoczony, że on poradził sobie z problemami.)
fare
mieć się , czuć się , radzić sobie
If he had studied more, he would have fared better on his exam.
(Gdyby się więcej uczył, lepiej by mu poszło na egzaminie.)
get along
,
get on
radzić sobie , dawać sobie radę (z czymś , w jakiejś sytuacji)
I'm getting along, I don't need your help.
(Radzę sobie, nie potrzebuję twojej pomocy.)
We got along fine without you.
(Radziliśmy sobie dobrze bez ciebie.)
How are you getting on in your new job?
(Jak sobie radzisz w swojej nowej pracy?)
How did you get on at the oral exam?
(Jak sobie poradziłeś na egzaminie ustnym?)
get on with something
get over something
carry on
znosić coś , dawać sobie radę , radzić sobie (w trudnej sytuacji)
I'm not sure if we're going to be able to carry on in this situation.
(Nie jestem pewien, czy będziemy w stanie dać sobie radę w tej sytuacji.)
He is sick, so we'll have to carry on without him.
(On jest chory, więc musimy sobie poradzić bez niego.)
be doing fine
język mówiony
cope
dać sobie radę , uporać się , poradzić sobie (poradzić sobie w sensie praktycznym)
[nieprzechodni]
The task is simply too difficult and they cannot cope.
(Zadanie jest po prostu zbyt trudne i oni nie mogą sobie dać z nim rady.)
It's quite difficult but I know you can cope with it.
(To jest bardzo trudne, ale wiem, że możesz sobie z tym poradzić.)
negotiate
poradzić sobie (np. z trudnościami)
[przechodni]
She successfully negotiated difficulties.
(Ona skutecznie poradziła sobie z trudnościami.)
I know how to negotiate with rude people.
(Wiem, jak sobie radzić z prymitywnymi ludźmi.)
hack
cut it
hack it
poradzić sobie , dać sobie radę
slang
Don't worry about me, I'll hack it.
(Nie martw się o mnie, dam sobie radę.)
Are you sure you will hack it? I can help you.
(Jesteś pewny, że sobie poradzisz? Mogę ci pomóc.)
make shift
do no good
be a mess
potocznie
She's a mess, we have to talk to her and help her.
(Ona sobie nie radzi, musimy z nią porozmawiać i jej pomóc.)
I'm a mess, I have to get it together.
(Nie radzę sobie, muszę wziąć się w garść.)
can't cut it
kwestia (sprawa lub sytuacja, z którą trzeba sobie poradzić) =
matter
znosić (poradzić sobie w sensie emocjonalnym) =
cope
powered by
Słownik DIKI korzysta z technologii przechowującej i uzyskującej dostęp do informacji w urządzeniu końcowym Użytkowników (w szczególności z wykorzystaniem plików cookies). Wchodząc na stronę akceptujesz Politykę Prywatności i wyrażasz zgodę na przechowywanie oraz uzyskiwanie dostępu do danych przez stronę https://www.diki.pl w celu poprawy jakości przeglądania naszej witryny, analizy ruchu w naszej witrynie, a także wyświetlania spersonalizowanych treści promocyjnych i reklamowych.