"be a mess" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "be a mess" po angielsku — Słownik polsko-angielski

be a mess

idiom
  1. nie radzić sobie informal
    She's a mess, we have to talk to her and help her. (Ona sobie nie radzi, musimy z nią porozmawiać i jej pomóc.)
    I'm a mess, I have to get it together. (Nie radzę sobie, muszę wziąć się w garść.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

czasownik
  1. panować, być (o bałaganie)
    His house is always tidy, but his car is an absolute mess. (Jego dom jest zawsze czysty, ale w jego samochodzie panuje totalny bałagan.)
rzeczownik
  1. bałagan, nieporządek [SINGULAR]
    His house is always tidy, but his car is an absolute mess. (Jego dom jest zawsze czysty, ale w jego samochodzie jest totalny bałagan.)
    How can one person make such a mess? (Jak jedna osoba może zrobić taki bałagan?)
    When we got home the kitchen was a complete mess. (Kiedy wróciliśmy do domu, kuchnia to był jeden wielki bałagan.)
    What a mess! (Co za bałagan!)
  2. kłopoty, problemy [SINGULAR]
    The mess always follows me. (Problemy zawsze za mną podążają.)
    This mess is all my fault. I'm so sorry. (Te kłopoty to moja wina. Tak mi przykro.)
  3. mesa
    The ship's crew ate breakfast in the mess. (Załoga statku zjadła śniadanie w mesie.)
    The mess was full of sailors. (Mesa była pełna żeglarzy.)
  4. kantyna (wojskowa)
    Fifty soldiers ate in the mess. (Pięćdziesięciu żołnierzy jadło w kantynie.)
    Who's working at the mess this week? (Kto w tym tygodniu pracuje w kantynie?)
  5. gówno British English informal [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]
    You dragged us into this mess! This was your plan. (Ty nas wciągnąłeś w to gówno! To był twój plan.)
    This situation is a big mess! We don't know what to do. (Ta sytuacja to wielkie gówno! Nie wiemy, co robić.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

czasownik
  1. brudzić, pobrudzić [TRANSITIVE]
    I messed the couch, I'm sorry. (Pobrudziłem kanapę, przepraszam.)
    Try not to mess the floor with mud. (Spróbujcie nie pobrudzić podłogi błotem.)
    I messed the tablecloth with wine. (Pobrudziłem obrus winem.)
  2. załatwić się w miejscu do tego nie przeznaczonym British English [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    You messed the sink! (Załatwiłeś się do zlewu!)
    Who messed on the balcony? (Kto załatwił się na balkonie?)
    My neighbour's dog messed in my garden. (Pies mojego sąsiada załatwił się w moim ogrodzie.)
  3. jadać wspólnie [INTRANSITIVE]
    Can we mess together in peace? (Czy możemy jadać wspólnie w spokoju?)
    Does your family mess? (Czy twoja rodzina jada wspólnie?)
    We always mess on Christmas. (Zawsze w Boże Narodzenie jadamy wspólnie.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.