Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I would rather stay here, but you hold me too tight.
Raczej zostałbym tu ale trzymasz w ramionach mnie zbyt mocno.
They started back from him, but he held them tight.
Zaczęli wracać z niego ale trzymał w ramionach ich mocno.
The best he could do was to close his eyes tight.
Najlepszy mógł zrobić miał zamknąć jego oczy mocno.
For a moment he tried to free himself, but she held him tight.
Na moment spróbował uwolnić się ale trzymała w ramionach go mocno.
Might could help out a little if things get tight.
Moc mogła pomóc wyjść trochę jeśli rzeczy wstawią się.
Take a day or so, and close the house up tight.
Brać na dobę lub coś w tym stylu, i blisko dom w górę ciasny.
He took her hand in his and held it tight.
Objął swoją rękę jego i trzymać to ciasny.
She took one of the boy's hands and held it tight.
Pomieściła jednego z rąk chłopca i trzymała to mocno.
But anything less would be very tight, given the work required.
Ale nic mniej byłoby bardzo ciasne, biorąc pod uwagę fakt , że praca wymagała.
He put his large arms around her and held tight.
Położył swoje duże ramiona wokół niej i trzymał mocno.
She took my hand and held it tight, looking at me.
Chwyciła mnie za rękę i trzymała to ciasny, patrząc na mnie.
Perhaps they hold on so tight because they've heard the stories of some who left.
Może oni czekają tak ciasny ponieważ słyszeli o historiach jakiś kto wyjść.
For the time being, I think we should sit tight, on our home ground.
Na razie, myślę, że twardo powinniśmy obstawać przy swoim, na naszym własnym gruncie.
Sit tight for a moment and we'll get to it.
Twardo obstawać przy swoim na moment i dojdziemy do tego.
She tried to pull away but the man held tight.
Spróbowała odjechać ale człowiek trzymał mocno.
The time concerned is tight, half an hour at most.
Godzina dotyczyła jest ciasny, półgodzinny najwyżej.
With the others out of camp, things were getting pretty tight.
Z innymi z obozu, rzeczy stawały się całkiem ciasne.
Her smile got tight, the line behind me getting longer.
Jej uśmiech wstawił się, linia za mną stając się coraz dłuższym.
He started to pull away but she held him tight.
Zaczął odjeżdżać ale trzymała w ramionach go mocno.
Now some of you have had trouble with getting the head tight enough.
Teraz jakiś z was miał trudności z posiadaniem głowy mocno dość.
People who always kept windows open now close them tight.
Ludzie, których zawsze trzymane okna otworzą teraz zamykają ich mocno.
After all, it would likely be very quiet inside and water tight, too.
Przecież, to by prawdopodobny być cichutkim do środka i woda mocno, zbyt.
Sit tight, and you'll get most of what you want.
Twardo obstawać przy swoim, i zrozumiesz najbardziej z czego chcesz.
They were closed tight, even if the sun was not down yet.
Zostali zamknięci mocno nawet gdyby słońce nie było na dole już.
She moved her body back a little, hands still tight on the chair arms.
Poruszyła swoim ciałem z powrotem trochę, ręce wciąż ciasny na krześle ramiona.