Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The same might justly be said of the man who wrote the play.
To samo słusznie może być powiedziane z człowieka, który napisał grę.
"We hope the court will rule justly and according to the law."
"Mamy nadzieję, że sąd będzie rządzić sprawiedliwie i zgodnie z prawem."
He has a good heart, he'd see her justly used.
On ma dobre serce, zobaczyłby ją sprawiedliwie używany.
But that cannot justly occur on the evidence at hand.
Ale to słusznie nie może następować na środkach dowodowych pod ręką.
There are two conditions that must be met before we can fight justly.
Są dwa warunki, z którymi muszą spotykać się zanim możemy walczyć sprawiedliwie.
Whom those members can justly say they represent would be hard for them to answer.
Kogo ci członkowie słusznie mogą mówić oni reprezentują być trudny dla nich do odpowiedzenia.
Game addiction is, justly, most serious at companies in the computer business.
Uzależnienie gry jest, sprawiedliwie, najbardziej poważny przy spółkach w przedsiębiorstwie komputerowym.
And how can a man of God be justly offended by that?
I jak święty słusznie może być urażony przez to?
Born in 1954, he has justly been called a history painter of the present.
Urodzony w 1954, słusznie był nazywany malarzem historiim z obecny.
Never doubt that you may justly stand with him in the trial of all things.
Nigdy wątpliwość, którą słusznie możesz stawiać z nim w rozprawie nie do wiary.
And may therefore be justly said to share in theoretical science?
I dlatego słusznie móc kazać dzielić w teoretycznej nauce?
By any ordinary process of thought, the money is justly mine.
Według jakiejkolwiek zwykłej procedury związana z myślą, pieniądze są słusznie moje.
All the same, the research project, which along the way had turned into an obsession, could justly be called a success.
Tak czy inaczej, projekt badawczy, który po drodze zmienić się w obsesję, słusznie móc być nazywanym sukcesem.
"People hope it will work for them, and some cases are decided justly, but in the end the law is not always upheld."
"Ludzie mają nadzieję, że to będzie pracować dla nich, i o jakichś przypadkach przesądzają sprawiedliwie ale w końcu prawo jest nie zawsze utrzymany w mocy."
May history and the American people judge that it has been concluded justly.
Historia majowa i amerykańscy ludzie uznają że to zostało zakończone sprawiedliwie.
The least rigorous will say that they were justly served.
Najmniej rygorystyczna wola mówić, że słusznie zostali obsłużeni.
Who crafted you may be justly proud of his work.
Kto zrobić ręcznie cię móc być słusznie dumny z jego pracy.
Much of it had to do with her personality, for which she was justly famous.
Znaczna część z tego miała do roboty ze swoją osobowością, dla której była słusznie sławna.
I knew that in his hands our cause would be reported justly."
Wiedziałem, że w jego rękach o naszym powodzie poinformują sprawiedliwie. "
All had fought well and, according to their best fights, justly.
Wszystko walczyło dobrze i, zgodnie z ich najlepszymi walkami, słusznie.
One of these wines is now justly celebrated around the world.
Jedno z tych win jest teraz słusznie sławne na całym świecie.
The fact of the matter is that they were punished entirely justly.
Faktem jest , że zostali ukarani całkowicie sprawiedliwie.
The reader may justly ask why this extract is so long.
Czytelnik słusznie może pytać dlaczego ten urywek jest tak długi.
Might not that be justly called the true or ideal shuttle?
To słusznie nie może być nazwane prawdziwego albo idealnego transportu wahadłowego?
Such things are justly praised as above and beyond the call of duty.
Takie rzeczy słusznie są pochwalone jak wyżej i dalej głos obowiązku.