Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Then I just think he did a really good job.
W takim razie właśnie myślę, że zrobił naprawdę dobrze wykonana robota.
I just think people like their own better than others.
Właśnie myślę ludzie tak jak ich własny poprawiać niż inni.
But sometimes, just thinking of making one is too much work.
Ale czasami, właśnie myślenie o robieniu jednego jest zbyt dużo pracy.
I just think some days were better talking to him than others.
Właśnie myślę, że jakieś dni lepiej rozmawiały z nim niż inni.
I just thought we'd be better off building for two.
Właśnie pomyślałem, że będziemy czuć się lepiej z budowania dla dwa.
Let's just think through what works and look hard at the evidence.
Niech właśnie zastanawiać się całkowicie co pracuje i wytężyć wzrok przy środkach dowodowych.
And I just thought they wanted to be my friend.
I właśnie pomyślałem, że chcą być moim przyjacielem.
Right now, I just think we do with a little down time.
Natychmiast, właśnie myślę, że tolerujemy trochę w dół czasu.
I was just thinking who you were on about then.
Byłem w trakcie zastanawiania się kim byłeś o około wtedy.
Or, perhaps we could just think of something between us.
Albo, może właśnie mogliśmy pomyśleć o czymś między nami.
I just thought you might like to know who your friends are.
Właśnie pomyślałem, że możesz lubić wiedzieć kim twoi przyjaciele są.
I was just thinking of going along and trying to get one.
Byłem w trakcie myślenia o pójściu i postaranie się o jednego.
He was half hard right now, just thinking about her.
Był do połowy trudnym prawem teraz, właśnie myśląc o niej.
Just think about how to do things better the next time.
Właśnie myśleć jak robić rzeczy lepiej następnym razem.
I was just thinking you've done much the same thing.
Byłem w trakcie myślenia, że zrobiłeś dużo takiej samej rzeczy.
I was just thinking of something on a personal level.
Byłem w trakcie myślenia o czymś na osobistym poziomie.
I do bring myself to attention just thinking about you.
Przynoszę siebie uwadze właśnie myśląc o tobie.
I just think the guy should be left alone now.
Właśnie myślę, że facet powinien być zostawiony w spokoju teraz.
I just thought of something to come back on them with.
Właśnie pomyślałem z czegoś by wrócić na nich z.
And just think, we can remember her all our lives.
I właśnie myśleć, możemy pamiętać ją wszystkie nasze życia.
I just thought that was the right thing to do.
Właśnie pomyślałem, że to jest właściwa rzecz robić.
I just think it could be such a great game.
Właśnie myślę, że to mogła być taka świetna gra.
Then again, I thought, maybe they're just thinking of what they are going to do next.
Znowu, pomyślałem, oni może są w trakcie zastanawiania się z czego oni zamierzają robić następny.
I just think they have a lot of stuff inside.
Właśnie myślę, że oni mają dużo czegoś do środka.
I just thought I'd share what my mother recently did.
Właśnie pomyślałem, że będę dzielić co moja matka ostatnio zrobiła.
He could just imagine what she thought of him now.
Właśnie mógł wyobrazić sobie o czym pomyślała go teraz.
God, she could just imagine the kind of love life he had.
Bóg, właśnie mogła wyobrazić sobie rodzaj życia intymnego miał.
You know me by my photograph, just imagine we're old friends.
Poznajesz mnie po moim zdjęciu, właśnie wyobrażać sobie, że jesteśmy starymi znajomymi.
He could just imagine what his father would say now.
Właśnie mógł wyobrazić sobie co jego ojciec powiedziałby teraz.
I can just imagine the son of questions he had in mind.
Właśnie mogę wyobrażać sobie syna pytań miał na myśli.
She could just imagine what must have been going on in his head.
Właśnie mogła wyobrazić sobie co musiało nadawać w swojej głowie.
Just imagine if we could be this good in person.
Właśnie wyobrażać sobie czy mogliśmy być tak dobrzy osobiście.
I can just imagine how this place came to be.
Właśnie mogę wyobrażać sobie jak to miejsce przyszło być.
Now just imagine that every day for your whole life.
Teraz właśnie wyobrażać sobie to codziennie dla twojego całego życia.
I can just imagine the games they'll get up to.
Właśnie mogę wyobrażać sobie gry oni nawyczyniają.
"Just imagine what they would have thought if it had been your head."
"Właśnie wyobrażać sobie co mieliby zastanowić się czy to była twoja głowa."
Just imagine what it would be like if you were turned into a girl right now.
Właśnie wyobrażać sobie co to byłoby tak jak gdybyś został zamieniony w dziewczynę natychmiast.
I can just imagine the phone calls to focus groups.
Właśnie mogę wyobrażać sobie, że telefon wzywa do grup dyskusyjnych.
And so you can just imagine what's growing in there.
Zatem właśnie możesz wyobrażać sobie co rosnąc tam.
I could just imagine the conversation at the other end.
Właśnie mogłem wyobrazić sobie rozmowę na drugim krańcu.
He could just imagine the names they must have called her.
Właśnie mógł wyobrazić sobie, że imiona, które oni muszą mieć dzwonią do niej.
I was just imagining what those men must have gone through.
Byłem w trakcie wyobrażania sobie przez co ci ludzie musieli przedostać się.
How come, just imagine this, they are still not allowed into space.
Dlaczego, właśnie wyobrażać sobie to, oni nie mają zezwolenia wciąż do przestrzeni.
I thought you two were just imagining things at the last stop.
Pomyślałem ty dwa były w trakcie wyobrażania sobie rzeczy przy przystanku końcowym.
I can just imagine what a doctor's waiting room looks like these days.
Właśnie mogę wyobrażać sobie jak co poczekalnia lekarza wygląda obecnie.
He was beginning to think he'd just imagined the whole thing.
Zaczynał myśleć, że właśnie wyobraził sobie całą rzecz.
Just imagine you have a bird and the door is open.
Właśnie wyobrażać sobie, że masz ptaka i drzwi jest otwarty.
Just imagine what it meant to fire even one person.
Właśnie wyobrażać sobie co to oznaczało wystrzelić nawet jedna osoba.
Just imagine what would happen if it caught on here.
Właśnie wyobrażać sobie co zdarzyłoby się gdyby to zyskało popularność tu.
Just imagine taking the family to most of our football games.
Właśnie wyobrażać sobie branie większości z naszych meczów futbolu amerykańskiego rodziny.
Or we can just look at something on the ground.
Albo właśnie możemy patrzeć na coś na ziemi.
Just look at what has happened in the past year.
Właśnie patrzeć co zdarzyć się w roku minionym.
And they did not just look during a recent art show.
I zrobili nie tylko patrzeć podczas niedawnego widowiska sztuki.
You just look at the way they play the game.
Właśnie patrzysz na drogę, którą oni grają puli.
Especially if a big part of your work is just looking great.
Zwłaszcza jeżeli duża część twojej pracy jest w trakcie świetnie wyglądania.
They're just looking good because they lost to these two.
Oni są w trakcie dobrze wyglądania ponieważ przegrali aby te dwa.
But just look at what Americans actually do with their money.
Ale właśnie patrzeć co Amerykanie faktycznie tolerują swoje pieniądze.
Just looking at the data had told him all he needed to know.
Właśnie patrzenie na dane powiedziało mu wszystko, na co miał ochotę wiedzieć.
Part of the time he just looked out into space.
Część czasu, na który właśnie wyszedł na zewnątrz do odstępu czasu.
He was just looking for something to use against him.
Był w trakcie patrzenia dla czegoś by użyć przeciwko niemu.
What if everyone in town could just look at her and know?
Co jeśli każdy w mieście właśnie móc patrzeć na nią i móc wiedzieć?
Just looking at them made him feel good all over.
Właśnie patrzenie na nich sprawiło, że on dobrze się czuć całkowicie.
Just look behind the student and talk to us, too.
Właśnie patrzeć za studentem i rozmawiać z nami, również.
Instead he and the old man just looked at each other.
Za to on i starzec właśnie patrzeli na siebie.
They just looked at each other for a long time.
Właśnie patrzeli na siebie od dłuższego czasu.
Just look around a bit and you will find them too.
Właśnie oglądać się trochę i znajdziesz ich też.
For a moment he just looked at her, saying nothing.
Na moment właśnie patrzał na nią, nic nie mówiąc.
"How can you tell what people are like from just looking at them?"
"Jak możesz mówić czym ludzie są tak jak z właśnie patrząc na nich?"
I was just looking at things the way they seem to me.
Byłem w trakcie patrzenia na rzeczy droga oni wydają się mi.
All I wanted to do was just look out for myself.
Wszystko chciałem robić był właśnie uważać dla siebie.
He just looked down at her, then turned to the phone.
Właśnie spuścił wzrok u niej, wtedy odwrócić się do telefonu.
"I just looked up a few things before coming along on the call."
"Właśnie odwiedziłem kilka rzeczy przed zjawianiem się na rozmowie telefonicznej."
For a while the major just looked back at me.
Przez chwilę główny właśnie obejrzeć się u mnie.
We just looked at each other for about five minutes.
Właśnie poszukaliśmy u siebie około pięciu minut.
For the next several minutes, I just looked over her body.
Przez następnych kilka minut, właśnie obejrzałem jej ciało.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.