Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He had not to wait a moment for the answer.
Miał nie aby zaczekaj dla odpowiedzi.
They asked him to wait a moment and went out together.
Zaprosili go zaczekaj i wyszedł razem.
I am only waiting a moment to set you down.
Tylko czekam by moment wysadził cię.
Stand over there to one side and wait a moment.
Stać tam do jednej strony i zaczekaj.
She decided to wait a moment more, and see what this led to.
Zadecydowała aby zaczekaj więcej, i widzieć do czego to zaprowadziło.
I press one of the numbers on the second floor and wait a moment.
Obciążam jedną z liczb drugi piętrem i zaczekaj.
Wait a moment, okay so let me get, who got several right?
Zaczekaj, nieźle tak pozwalać mi dostawać, kto dostać kilka prawo?
He waited a moment for his party to come on the line.
Poczekał momentu dla swojej partii aby no linia.
She waited a moment longer, but still he said nothing.
Poczekała momentu dłużej ale jednak nic nie powiedział.
She waited a moment, but it did not get up.
Poczekała momentu ale to nie wstało.
No good to keep this crowd waiting a moment longer.
Nie dobry trzymać ten tłum czekający momentu dłużej.
She waited a moment with no response, then tried again.
Poczekała momentu z żadną odpowiedzią, wtedy spróbować jeszcze raz.
She must wait a moment, or he would think her mad.
Ona musieć zaczekaj, albo pomyślałby jej szalony.
He waited a moment to see if there were more questions.
Poczekał by moment zobaczył czy było więcej pytań.
He waited a moment or two to see if it would close.
Poczekał momentu albo dwa zobaczyć czy to by blisko.
I did not speak, but the president waited a moment.
Nie mówiłem ale prezydent poczekał momentu.
He waited a moment to see if Robert had further questions, and then went on.
Poczekał by moment zobaczył czy Robert miał dalsze pytania, a następnie poszedł dalej.
He waited a moment, but there was still no response.
Poczekał momentu ale nie było wciąż żadnej odpowiedzi.
I waited a moment or two and he spoke again.
Poczekałem momentu albo dwa i mówił jeszcze raz.
They waited a moment, then began to move closer to the light.
Poczekali momentu, wtedy zaczął przysuwać się do światła.
Wait a moment and see what the wizard works, she thought.
Zaczekaj i widzieć co czarnoksiężnik rozwiązuje, pomyślała.
Do you mind waiting a moment while I make the copies?
Masz coś przeciw czekaniu momentu podczas gdy składam kopie?
He turned around immediately, waited a moment, and then looked out.
Odwrócił się natychmiast, poczekać moment, a następnie uważać.
Nothing at all out of the ordinary - Wait a moment!
Zupełnie nic niezwykły - zaczekaj!
He waited a moment to see if his words got a rise out of her.
Poczekał by moment zobaczył czy jego słowa zdenerwowały ją.
For just a moment she wanted to take everything back.
Dla właśnie moment chciała zwrócić wszystko.
All so he could have his own eyes back, for just a moment.
Wszystko więc mógł dostać z powrotem jego własne oczy, dla właśnie moment.
She thought for just a moment, then made up her mind.
Pomyślała dla właśnie moment, wtedy składać się na jej umysł.
I'll be out of your way in just a moment.
Zostanę wyeliminowany z twojej drogi w właśnie moment.
Back up to the higher ground, for just a moment to look.
Z powrotem do wyższej ziemi, dla właśnie moment patrzeć.
Just a moment, yet something we'd both remember in the days to come.
Właśnie moment, już coś my byśmy obydwa pamiętają za dni by przyjść.
In just a moment they were all behind me again.
W właśnie moment byli wszystkim za mną jeszcze raz.
First, try not to say any words for just a moment.
Najpierw, próbować nie wypowiedzieć jakichkolwiek słów dla właśnie moment.
For just a moment she held my face in her hand.
Dla właśnie moment utrzymała moją twarz w swojej ręce.
Just a moment, though, I have to do one thing before we get down to your business.
Właśnie moment, jednak, muszę robić jedno zanim zabieramy się do twojego biznesu.
I'll get to that part of the story in just a moment.
Dostanę się do tej części historii właśnie moment.
She looked back at her brother for just a moment.
Poszukała z powrotem u swojego brata właśnie moment.
In just a moment I'm going to have to go for one of them, he thought.
W właśnie moment zamierzam musieć lubić jednego z nich, pomyślał.
For just a moment the fish turned a little on his side.
Dla właśnie moment ryba skierowała trochę w stronę swojej strony.
The sound brought Michael back to himself for just a moment.
Dźwięk zabrał Michaela z powrotem do siebie właśnie moment.
He looked out the window for just a moment, and then turned back.
Uważał okno dla właśnie moment, a następnie zawrócony.
Yes, I will sit with you for just a moment.
Tak, usiądę z tobą dla właśnie moment.
I remember what you said, as if it were just a moment ago.
Pamiętam co powiedziałeś, jakby to były właśnie przed chwilą.
For just a moment you, and they, are young again.
Dla właśnie moment ty, i oni, są młode jeszcze raz.
Was he, after all, to be just a moment too late?
Był, przecież, być właśnie moment za późno?
She had met his eyes, for just a moment, and then looked away.
Popatrzała mu w oczy, dla właśnie moment, a następnie odwrócić wzrok.
The doctor will be with you in just a moment.
Lekarz będzie z tobą w właśnie moment.
"It seemed to be while someone was out of the room for just a moment."
"To wydawało się być podczas gdy ktoś został wyeliminowany z pokoju dla właśnie moment."
How I would love to hold you in my arms for just a moment.
Jak uwielbiałbym trzymać w ramionach cię w swojej broni dla właśnie moment.
Yet just a moment ago the sky had been clear!
Mimo to właśnie przed chwilą niebo było wolnym!