Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Each of them had been in a lead pack when last seen.
Każdy z nich był w paczce wiodącej kiedy ostatni zobaczony.
We're still in the middle of the pack right now.
Jesteśmy wciąż pośrodku z paczki natychmiast.
So how did he do with a head start on the pack?
Tak jak tolerował przewagę na paczce?
Pack came in to take over five minutes into the game.
Paczka weszła by przejąć obowiązki pięć minut po rozpoczęciu gry.
We need to be in the middle of the pack.
Musimy być pośrodku z paczki.
They told me I should not have got the pack in the first place.
Powiedzieli mi, że nie powinienem mieć paczki przede wszystkim.
Then all of him looked back at the other pack.
Wtedy wszystko z niego obejrzeć się przy innej paczce.
The pack said things she never did during the day.
Paczka powiedziała rzeczy nigdy nie zrobiła w ciągu dnia.
And how can they stand to get so near another pack?
I jak oni mogą znosić dostać tak obok innej paczki?
They looked about right for some sort of power pack.
Popatrzeli o prawie dla jakiegoś rodzaju zasilacza.
Had she really wanted him as head of the pack?
Naprawdę pragnęła go jako głowa paczki?
I only had one full power pack left by then.
Tylko miałem jeden pełny zasilacz w lewo do tego czasu.
I leave my pack and go back down to him.
Zostawiam swoją paczkę i wracam w dół do niego.
Do they want them to come home and be a pack together?
Oni chcą by przyszli do domu i być paczką razem?
He set down his pack and turned, looking about him.
Postawił swoją paczkę i obrócił się, patrząc o nim.
One of the other pack members told her to run.
Jeden z innej paczki członkowie kazali jej biec.
The sound of the pack came to her again, but very close now.
Dźwięk paczki podszedł do niej jeszcze raz, ale bliziutko teraz.
He set his pack down next to him on the floor.
Postawił swoją paczkę obok niego na podłodze.
They'd just need to remember not to run in a pack.
Właśnie musieliby pamiętać by nie dotrzeć paczki.
You never thought your old father would be heard beyond the pack.
Nigdy nie pomyślałeś, że twój stary ojciec będzie słyszany za paczką.
Its not clear what will happen to a family pack.
Jego nie czysty co będzie z paczce rodzinnej.
With four kids we've got quite a big medical pack.
Z czworgiem dzieci dostaliśmy całkowicie duża medyczna paczka.
Soon he was up to more than a pack a day.
Niedługo czuł się na siłach więcej niż paczka na dobę.
Before they could turn, the pack was all around them.
Zanim mogli obrócić się, paczka była wszędzie ich.
And why had the other pack come here in the first place?
Niby dlaczego inna paczka przyszła tu przede wszystkim?
All hands had been on deck most of the night.
Wszystkie ręce były na pokładzie najbardziej z nocy.
She too had come up on deck for a last view of their home.
Również stanęła przed sądem na pokładzie dla ostatniego obejrzenia ich domu.
The other two were still above deck, thinking their friend was in control.
Drugi dwa były wciąż nad pokładem, myśląc, że ich przyjaciel panował.
She could see the medical team working over them on the deck.
Mogła zobaczyć, jak medyczny zespół bił ich na pokładzie.
We found the rest of the party still on deck.
Zakładamy resztę partii wciąż na pokładzie.
Now he was at least 6 feet off the deck.
Teraz miał 6 stóp wzrostu przynajmniej z pokładu.
Would you like to go on deck and watch us land?
Lubiłbyś wyjść na pokład i przyjrzałbyś się, jak wylądowaliśmy?
But with the next one, as she was trying to hit the deck.
Ale z następnym, ponieważ próbowała przypaść do ziemi.
When you see me, hit the deck and stay down.
Gdy widzisz mnie, przypadać do ziemi i zostawać w dół.
Help me to my feet, I must go on deck.
Pomóż mi do moich stóp, muszę wychodzić na pokład.
Remember we have to be on the deck in three days, no more.
Pamiętać, że musimy być na pokładzie za trzy dni, już.
I can get you within three feet of the deck.
Mogę mieć cię w obrębie trzech końców pokładu.
He turned his attention to the other side of the deck.
Skierował swoją uwagę na inny bok pokładu.
The girl went on down the deck away from him.
Dziewczyna poszła dalej w dół pokładu z dala od niego.
She began to work her way back along the deck.
Zaczęła rozwiązywać swoją drogę z powrotem wzdłuż pokładu.
No other form could be seen on the deck at all.
Żaden inny formularz nie mógł być przejrzany na pokładzie wcale.
When they got you on deck we thought at first you'd gone.
Gdy mieli cię na pokładzie pomyśleliśmy początkowo, że poszedłeś.
He was on the deck and they were all over him.
Był na pokładzie i byli po nim.
Get out of the hold and to the top deck.
Wychodzić z uścisku i do najwyższego pokładu.
He looked up and down the clear run of deck.
Zmierzył wzrokiem czystą partię pokładu.
Then I went back up on deck to have a word with father.
W takim razie wróciłem w górę na pokładzie zamienić kilka słów z ojcem.
He found a place out of the way, on deck.
Uważał miejsce za na uboczu, na pokładzie.
Look, do you mind if we get back on deck?
Patrzeć, masz coś przeciwko byśmy wracali na pokładzie?
He looked at the thing on the deck again and quickly turned away.
Patrzał na rzecz na pokładzie jeszcze raz i szybko odprawiony.
Let me come up on deck with you a bit and keep watch.
Niech stanę przed sądem na pokładzie z tobą trochę i czuwam.