Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Or was it all a pack of lies to make me give in?
Albo to było wszystko stek kłamstw sprawić, że poddaję się?
"Did someone pay her to tell me a pack of lies?"
"Ktoś zapłacił ją powiedzieć mi stek kłamstw?"
All that about a nuclear war was a pack of lies.
Aż tak o wojnie nuklearnej był stekiem kłamstw.
"But we're going to show you that this is a - these are a pack of lies."
"Ale zamierzamy pokazać ci, że to jest - to stek kłamstw."
To begin with, a stranger would tell you a pack of lies.
Po pierwsze, nieznajomy powiedziałby ci stek kłamstw.
All she has right now is a pack of lies she's been feeding everyone.
Wszystko, co ona ma natychmiast jest stekiem kłamstw żywiła każdego.
So you came to me with a pack of lies."
Więc podszedłeś do mnie ze stekiem kłamstw. "
Sometimes the boy thought they must all be inventions, a pack of lies.
Czasami chłopiec myślał, że oni muszą wszystko być wynalazkami, stek kłamstw.
Of course the whole thing is a pack of lies.
Oczywiście cała rzecz jest stekiem kłamstw.
The conclusion was obvious: the boy had told her a pack of lies.
Zakończenie było oczywiste: chłopiec powiedział jej stek kłamstw.
I shall never have to wonder whether or not you are telling me a pack of lies.
Nigdy nie będę musieć zastanawiać się bez względu na to, czy mówisz mi stek kłamstw.
From what you say, she told me a pack of lies right from the start.
Z co mówisz, powiedziała mi stek kłamstw od samego początku.
It is not helpful when the patient tells you a pack of lies.
To nie jest pomocne gdy pacjent mówi ci stek kłamstw.
A war designed to bring moral good shouldn't start with a pack of lies.
Wojna zaprojektowana by przynieść moralny dobry nie powinien zaczynać od steku kłamstw.
Couldn't be really, could he, seeing as it was all a pack of lies?
Nie móc być naprawdę, mógł on, widząc jako to wszystko było stekiem kłamstw?
I had almost made up my mind that the whole story was a pack of lies, when we heard yells a little distance away.
Prawie składałem się na swój umysł że cała historia była stekiem kłamstw, gdy słyszeliśmy ryki trochę odległość daleko.
Is she telling the truth, or a pack of lies?"
Ona mówi prawdę, albo stek kłamstw? "
"Then I wouldn't have to believe another pack of lies.
"W takim razie nie musiałbym wierzyć innemu stekowi kłamstw.
I don't know but what he told me may have been a pack of lies."
Nie wiem ale co powiedział mi móc być stekiem kłamstw. "
"You're in serious trouble, my son, and you make it worse by telling us a pack of lies."
"Jesteś w poważnych kłopotach, mój syn, i czynisz to poważniejsze przez mówienie nam steku kłamstw."
Since a pack of lies were needed of him, they might as well be good ones.
Od steku kłamstw były potrzebne z niego, oni móc też być dobrymi.
"And it appears you've already bought their pack of lies.
"I okazuje się, że już kupiłeś ich stek kłamstw.
For all we know, that's a pack of lies.
Dla wszystkiego wiemy, być stekiem kłamstw.
"You have been telling me a pack of lies."
"Mówiłeś mi stek kłamstw."
I'm going to prove to you that what you heard was a pack of lies.
Zamierzam udowodnić do ciebie, że co słyszałeś był stekiem kłamstw.