"lie to somebody" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "lie to somebody" po angielsku

lie to somebody *

  1. okłamać kogoś
obrazek do "lie" po polsku
czasownik
Formy nieregularne: lay past tense, lain past participle, lying present participle
  1. leżeć [nieprzechodni]
    He was lying on the bed. (On leżał na łóżku.)
    Jane was lying on the sofa, asleep. (Jane leżała na sofie, pogrążona we śnie.)
    She looked up from where she was lying. (Ona spojrzała z miejsca, w którym leżała.)
    Czasownika "lie", "lay", "lain" (leżeć) nie należy mylić z "lay", "laid", "laid" (kłaść, położyć).
  2. być pochowanym, spoczywać (o zmarłym) [nieprzechodni]
    Here lies one of the greatest warriors of our times. (Tutaj został pochowany jeden z największych wojowników naszych czasów.)
    Where does your grandfather lie? (Gdzie jest pochowany twój dziadek?)
  3. istnieć (np. o problemie) [nieprzechodni]
    The problem lies in the lack of communication between them. (Problem leży w braku komunikacji między nimi.)
    We have to find out where the problem lies. (Musimy się dowiedzieć gdzie istnieje problem.)
  4. pozostawać w jakimś miejscu [nieprzechodni]
    Spain lies in the west of Europe. (Hiszpania leży na zachodzie Europy.)
    Do you know where Wroclaw lies? (Wiesz, gdzie znajduje się Wrocław?)
  5. znajdować się [nieprzechodni]

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

Barack Obama doesn't lie.
czasownik
  1. kłamać, łgać [nieprzechodni]
    Don't lie to me. (Nie okłamuj mnie.)
    I think she was lying. (Myślę, że ona kłamała.)
    Who knows what else he's lied about? (Kto wie, o czym jeszcze on skłamał?)
    Czasownik "lie" w znaczeniu "kłamać" odmienia się regularnie: Past tense - lied, Past participle - lied, Present participle - lying

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

rzeczownik
  1. kłamstwo [policzalny]
    He's telling lies all the time. (On mówi kłamstwa przez cały czas.)
    It was just a pack of lies. (To był tylko stek kłamstw.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

obrazek do "lay" po polsku Girl Placing Books on Table | ClipArt ETC
czasownik
Formy nieregularne: laid past tense, laid past participle
  1. kłaść, położyć [przechodni]
    He laid the book on a table. (On położył książkę na stole.)
    Lay your suitcase next to mine. (Połóż swoją walizkę obok mojej.)
    She laid her hand on his shoulder. (Ona położyła rękę na jego ramieniu.)
    Czasownika lay, laid, laid (kłaść, położyć) nie należy mylić z lie, lay, lain (leżeć).
  2. układać (np. cegłę, kafelki) [przechodni]
  3. stawiać (pieniądze)  BrE [przechodni]
    I would not lay money on it. (Nie postawiłbym na to pieniędzy.)
    I laid money on the winning horse. (Postawiłem pieniądze na zwycięskim koniu.)
  4. uprawiać seks, ruchać, dymać wulgarnie
    He told me that he wanted to lay her. (Powiedział mi, że chce uprawiać z nią seks.)
    He laid her when we weren't at home. (On uprawiał z nią seks, kiedy nas nie było w domu.)
przymiotnik
  1. niedoświadczony, bez kwalifikacji
    We can't hire a lay person, this job is too serious. (Nie możemy zatrudnić osoby bez kwalifikacji, ta praca jest zbyt poważna.)
  2. świecki
  3. laicki, zwykły, przeciętny
    My lay knowledge doesn't allow me to discuss this topic. (Moja laicka wiedza nie pozwala mi na dyskutowanie na ten temat.)
rzeczownik
  1. ballada termin literacki [policzalny]
    I will sing you a romantic lay. (Zaśpiewam ci romantyczną balladę.)
    I wrote a lay. Can I read it to you? (Napisałam balladę. Mogę ci ją przeczytać?)
  2. dupa, gach (partner seksualny) wulgarnie
    She has a new lay. (Ona ma nowego gacha.)
    He is married and has a lay. (On jest żonaty i ma dupę.)
    "Who is that chick next to Tom?" "That's his new lay." ("Co to za laska obok Toma?" "To jego nowa dupa.")
  3. numerek, bzykanko, dymanko wulgarnie
    She offered me a lay. (Zaproponowała mi dymanko.)
    It was just a quick lay, I don't even remember her name. (To był tylko szybki numerek, nawet nie pamiętam jej imienia.)

Powiązane zwroty — "lie to somebody"

czasownik
idiom
phrasal verb
inne
rzeczownik
inne
lie in store , lie ahead = czekać, szykować się (o czymś co ma nadejść w przyszłości), mieć coś przed sobą