"get off something" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "get off something" po angielsku

get off something **

phrasal verb
  1. skończyć pracować nad czymś
    I got off this project just today. (Skończyłem pracować nad tym projektem właśnie dzisiaj.)
    I am going to get off my graduate work in three months. (Za trzy miesiące zamierzam skończyć pracować nad moją pracą licencjacką.)
  2. porzucić coś, przestać mówić o czymś (np. o jakimś temacie)
    Let's get off this subject. (Zejdźmy z tego tematu.)
    Why did we get off the previous subject? I thought it was really interesting. (Dlaczego porzuciliśmy poprzedni temat? Uważam, że był bardzo ciekawy.)
  3. przestać dotykać czegoś potocznie
    Get off my sister! (Przestań dotykać moją siostrę!)
obrazek do "get off" po polsku
phrasal verb
  1. wysiadać (z autobusu, pociągu, samolotu)
    Everyone had to get off the bus and present their documents to the policemen. (Wszyscy musieli wysiąść z autobusu i pokazać swoje dokumenty policjantom.)
    He got off at the last stop. (On wysiadł na ostatnim przystanku.)
    zobacz także: get out
  2. wyjechać, opuścić
    She got off the city after the accident. (Po wypadku wyjechała z miasta.)
    He got off the office an hour ago. (Opuścił biuro godzinę temu.)
    I can't stay here, I have to get off the city. (Nie mogę tu zostać, muszę wyjechać z miasta.)
  3. ujść na sucho, uchodzić na sucho, nie zostać ukaranym
    You will not get off with this. (Nie ujdzie ci to na sucho.)
    He'll get off, his father is a lawyer. (Nie zostanie ukarany, jego ojciec jest prawnikiem.)
  4. mieć orgazm wulgarnie
    Did she get off? (Czy ona miała orgazm?)
  5. całować się, obściskiwać się, uprawiać petting  BrE wulgarnie
    Don't go there, Peter is getting off Jane. (Nie idź tam, Peter obściskuje się z Jane.)
    Is he getting off my sister? (Czy on całuje się z moją siostrą?)
  6. zejść z czegoś
  7. ruszyć coś, zdjąć coś
  8. wychodzić z pracy, kończyć pracę
    What time do you get off work? (O której godzinie kończysz pracę?)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

phrasal verb
  1. zdejmować coś (z czegoś)
    Get your coat off the hanger. (Ściągnij swój płaszcz z wieszaka.)
    He got his feet off the table. (On ściągnął swoje stopy ze stołu.)
phrasal verb
  1. odprawić kogoś (np. dzieci do szkoły)
    Our dad used to get us off to school every day. (Nasz tata kiedyś nas codziennie odprawiał do szkoły.)
    You will get your bother off to school today because I'll be too busy. (Ty dzisiaj odprawisz brata do szkoły, bo ja będę zbyt zajęta.)
  2. pomóc komuś w uniknięciu kary
    I will not get you off. You deserve it. (Nie pomogę ci w uniknięciu kary. Zasługujesz na nią.)
  3. zasnąć, uśpić kogoś (np. dziecko)
    I got my child off. (Uśpiłem moje dziecko.)
    I can't get myself off. Could you sing to me? (Nie mogę zasnąć. Mogłabyś zaśpiewać dla mnie?)
phrasal verb
  1. dostać coś od kogoś język mówiony
    I got this ring off my boyfriend. (Ten pierścionek dostałam od mojego chłopaka.)
rzeczownik
  1. start (np. wyścigu, podróży)  BrE

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

przysłówek
  1. z daleka, z dala (np. od jakiegoś miejsca)
    Remember to keep off the street. (Pamiętaj, by trzymać się z daleka od ulicy.)
    Keep off me. (Trzymaj się ode mnie z daleka.)
  2. od kogoś potocznie
    I got this thing off of him. (Dostałem to od niego.)
    You won't get any information off me. (Nie dostaniesz ode mnie żadnych informacji.)
  3. z daleka, z oddali, z perspektywy czasu
    Looking off, she was a nice person. (Patrząc z perspektywy czasu, ona była miłą osobą.)
    She tried to look at it off but it still seemed horrible to her. (Ona próbowała na to popatrzeć z perspektywy czasu, ale nadal wydawało jej się to straszne.)
  4. niedaleko, blisko, w pobliżu
    We used to live in a street off Central Park. (Kiedyś mieszkaliśmy przy ulicy blisko Central Parku.)
    The shop off my house has failed. (Ten sklep niedaleko mojego domu zbankrutował.)
  5. mniej (np. o ileś procent w czasie wyprzedaży)
    This beautiful dress is 20% off! (Ta piękna sukienka kosztuje 20% mniej!)
przyimek
  1. z, ze
    Take your feet off the table right away! (Natychmiast ściągnij nogi ze stołu!)
    She got off the plane at five o'clock. (Ona wysiadła z samolotu o godzinie piątej.)
przymiotnik
  1. wyłączony
    Is the TV off ? (Czy telewizor jest wyłączony?)
    I hope the gas is off. (Mam nadzieję, że gaz jest wyłączony.)
  2. nieobecny (np. w pracy, w szkole)
    I was off work because of illness. (Byłem nieobecny w pracy z powodu choroby.)
    He is off today. (On dzisiaj jest nieobecny.)
  3. odwołany, odłożony w czasie
    The classes are off. (Zajęcia są odwołane.)
    The meeting is off until Tuesday. (Spotkanie jest odłożone do wtorku.)
    Your party is off until you pass the exam. (Twoja impreza jest odwołana, dopóki nie zdasz egzaminu.)
  4. niegrzeczny, nieakceptowany (np. zachowanie)  BrE potocznie
    You are acting kind of off. (Zachowujesz się nieco niegrzecznie.)
    You should do something about your off manners. (Powinieneś coś zrobić ze swoim niegrzecznym zachowaniem.)
  5. nie tak dobre jak zwykle  AmE
    This ice cream seems off. (Te lody wydają się nie być tak dobre, jak zwykle.)
    I have to admit that the cake is off. (Muszę przyznać, że ciasto nie jest tak dobre, jak zwykle.)
  6. niepoprawne, niewłaściwe  AmE
    Your results are off. (Twoje wyniki są niewłaściwe.)
    Your behaviour was off, you should apologize. (Twoje zachowanie było niepoprawne, powinieneś przeprosić.)
  7. wolny (np. od zajęć)
    She's working tonight but she's off tomorrow evening. (Ona dzisiaj wieczorem pracuje, ale jutro wieczorem ma wolne.)
    You need rest, why don't you take one day off? (Potrzebujesz odpoczynku, może weźmiesz sobie wolny dzień?)
  8. po prawej stronie  BrE
    My house is off. (Mój dom jest po prawej stronie.)
    Her horse is the one off. (Jej koń to ten po prawej stronie.)
  9. zepsuty, nieświeży (np. jedzenie)
    This sandwich is off. I'm not going to eat it. (Ta kanapka jest nieświeża. Nie będę jej jeść.)
    Don't eat that fish, it's off! (Nie jedz tej ryby, jest zepsuta!)
  10. dziwny, osobliwy
    This girl seems off to me. (Ta dziewczyna wydaje mi się dziwna.)
czasownik
  1. zabić, wykończyć  AmE potocznie
    I want you to off him. (Chcę, żebyś go wykończyła.)
    The poison wasn't strong enough to off them. (Trucizna nie była na tyle silna, żeby ich zabić.)
  2. odchodzić, opuszczać [nieprzechodni]
    Off or I'll call the police! (Odejdź, albo zadzwonię na policję!)
    I've offed from my job recently. (Odeszłam ostatnio z pracy.)
phrasal verb
  1. wysłać coś pocztą (np. list, paczkę)
    I got the money you asked for off. (Wysłałam pocztą pieniądze, o które prosiłeś.)
  2. zdjąć coś (np. mokre ubranie)
    I have to get this wet coat off. (Muszę zdjąć ten mokry płaszcz.)
    Get those dirty shoes off before you walk inside. (Zdejmij ten brudne buty zanim wejdziesz do środka.)
czasownik
  1. być zepsutym (o jedzeniu, np. mleko, owoce)
    I'm afraid these bananas are off. (Obawiam się, że te banany są zepsute.)
    This milk is off, don't drink it. (To mleko jest zepsute, nie pij go.)
    The meat was off so I threw it out. (Mięso było zepsute, więc je wyrzuciłem.)
  2. być nieobecnym w pracy, mieć wolne (od pracy)
    to be away from work
    She was off last week because she was ill. (Ona była nieobecna w zeszłym tygodniu w pracy, ponieważ była chora.)
    If you're looking for Jane - she's off today. (Jeśli szukasz Jane - jest dziś nieobecna.)
  3. odejść, wyjść, odjechać
    "Is Peter here?" "No, he's off to school." ("Czy jest tu Peter?" "Nie, wyszedł do szkoły.")

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

  1. Zabierz ręce! język mówiony
    Get off! Do not touch me! (Zabierz ręce! Nie dotykaj mnie!)
    You're dirty, get off! (Jesteś brudny, zabierz ręce!)
idiom
  1. uprawiać seks  BrE slang