Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At every turn we have to plot what course to take now.
Na każdym kroku musimy knuć co kurs wziąć teraz.
She needed time away to think things through and plot a course of action.
Potrzebowała czasu daleko dobrze się zastanowić nad rzeczami i knuć sposób postępowania.
As a result, they started to plot against the government.
W efekcie, zaczęli spiskować przeciwko rządowi.
Another way is to plot the area from which people go to school in the town.
Inaczej ma knuć obszar od którego ludzie chodzą do szkoły na terenie miasta.
I can plot the way over there without running into anything.
Mogę knuć drogę tam bez wjeżdżania w coś.
Her husband had come here to plot a man's death.
Jej mąż przyszedł tu knuć śmierć człowieka.
Reason told me it was a little too early to plot anything.
Powód powiedział mi, że to jest trochę za wcześnie do fabuły nic.
It is not too late for him to plot a different course.
To ma nie za późno dla niego wytyczyć inny kurs.
After my training, I want you to plot our course to these countries.
Po moim szkoleniu, chcę byś wytyczył nasz kurs do tych krajów.
And more than that she will plot with you against me.
I więcej niż że ona uknuje z tobą przeciwko mi.
"Trying to plot a course home, one I hope to put to use very soon."
"Próbując wytyczyć kurs dom, jeden mam nadzieję zrobić użytek bardzo niedługo."
Behind it, he had a moment's security in which to plot his future course.
Za tym, miał bezpieczeństwo momentu w który wytyczyć jego przyszły kurs.
However, it is important to learn how to plot by hand.
Jednakże, należy uczyć się jak do fabuły ręcznie.
I have been plotting all morning how to get you back again.
Knułem cały poranek jak odprowadzić cię jeszcze raz.
More important, though, he did not want them plotting among themselves.
Co ważniejsze, jednak, nie chciał by knuli między nimi.
She lost no time in plotting a course of action.
Nie straciła żadnego czasu w knuciu sposobu postępowania.
Take me a half hour or so to plot it.
Brać dla mnie pół godziny lub coś w tym stylu knuć to.
But you do need men who think, to plot the course into a successful future.
Ale potrzebujesz ludzi, którzy myślą, wytyczyć kurs do udanej przyszłości.
They try living there together, but each is soon plotting to force the other out.
Oni próbują żyć tam razem ale każdy szybko knuje wyprzeć drugiego.
Having plotted out his book, however, he still had a problem.
Uknuwszy na zewnątrz jego książka, jednakże, wciąż miał problem.
And the people of my country will remember those who have plotted against us.
I mieszkańcy mojego kraju zapamiętają te, które spiskowały przeciwko nam.
But we were all in it then and plotting hard.
Ale byliśmy wszystkim w tym wtedy i knując mocno.
Can there by any question what these men are plotting?
Móc tam przez jakiekolwiek pytanie co ci ludzie knują?
First, we find out that he has already been plotting.
Najpierw, dowiadujemy się, że już knuł.
What was the point of plotting a course if I could not act on it?
Co był celem wytyczania kursu gdybym nie mógł postąpić zgodnie z tym?
Take a week and plot out what you do every day.
Wymagać tygodnia i knuć na zewnątrz co robisz codziennie.
Having plotted out his book, however, he still had a problem.
Uknuwszy na zewnątrz jego książka, jednakże, wciąż miał problem.
"We'd better get down to the control room and plot out our course, professor."
"Lepiej zabralibyśmy się do pokoju nagrań i uknulibyśmy na zewnątrz nasz kurs, profesor."
Had to plot out his whole trip before he set foot on the road.
Musieć knuć na zewnątrz jego cała podróż wcześniej umieścił stopę w drodze.
"I've come up with an idea for a novel at last, and I want to try the plot out on you."
"Wpadłem na pomysł dla powieści w końcu, i chcę wypróbować fabułę na tobie."
You can use them to plot out the California's position. "
Możesz wykorzystywać ich do knucia na zewnątrz pozycja Kalifornii. "
That was another plan to be discussed and plotted out.
To był inny plan zostania omówionym i uknuć na zewnątrz.
From this vantage point, you can usually plot out the rest of your day.
Z tego punktu obserwacyjnego, zazwyczaj możesz knuć na zewnątrz reszta twojego dnia.
I went into the Test with every possible scenario plotted out in my mind.
Zbadałem Test z każdym możliwym scenariuszem uknutym na zewnątrz w moim umyśle.
He began to plot out a direct course to the crater lake.
Zaczął knuć na zewnątrz bezpośredni kurs do jeziora wulkanicznego.
The macabre story he was plotting out involved both of us.
Makabryczna historia, którą knuł na zewnątrz dotyczyła obu z nas.
Let's say you've plotted out a 12-minute interview and you have six baskets of questions.
Powiedzmy uknułeś na zewnątrz 12-minimalny przesłuchanie i ty macie sześć koszów pytań.
Even the least experienced of players could have plotted out the ending.
Nawet najmniej doświadczyło z graczy móc uknuć na zewnątrz zakończenie.
And we're actually plotting out the president's next step.
I faktycznie knujemy na zewnątrz kolejny krok prezydenta.
"Yet he surely was not one of those who were plotting out on the lot that night.
"Już na pewno nie był jednym z tych, które knuły na zewnątrz na parceli ta noc.
It plots out bike tours and suggests places to stop.
To knuje na zewnątrz rower podróżuje i sugeruje miejsca zatrzymać się.
Will humanity know much more about itself if we plot out human migration routes?
Ludzkość będzie wiedzieć dużo bardziej o tym czy knujemy na zewnątrz ludzkie szlaki migracji?
I've never got a plot out of a conversation, but I get the way people talk.'
Nigdy nie wyjąłem fabuły z rozmowy ale mam ludzi drogi rozmawiać. '
My weary brain tried to formulate the position, to plot out a plan of action.
Mój zmęczony mózg spróbował formułować pozycję, knuć na zewnątrz plan działania.
I use the word loosely because not even Aristotle could get a plot out of the fifth century.
Używam słowa luźno ponieważ nie nawet Arystoteles mógł wyjąć fabułę z piątego wieku.
"And there were a couple of other cases pending that he was plotting out the defense for.
"I było kilka innych przypadków do czasu tego knuł na zewnątrz obrona dla.
The community was named for the landowner who plotted out the village.
Społeczność została wyznaczona na właściciela ziemskiego, który uknuł na zewnątrz miasteczko.
So why don't you show a map that plots out changes in the minority population from 2000 to 2010?
Tak dlaczego nie odprowadzasz do wyjścia mapy, która knuje zmiany w populacji mniejszościowej od 2000 do 2010?
Still, it's hard to spin a real plot out of this material, and so the film doesn't quite have one.
Jeszcze, to trudno przeciągnąć rzeczywistą fabułę z tego materiału zatem film całkiem nie ma jednego.
But it was Washington's coach and his father who plotted out what they needed to do to help him get over what happened.
Ale to byli trener Waszyngtonu i jego ojciec, który uknuł na zewnątrz co potrzebowali robić pomóc mu nadziwić się co zdarzyło się.