Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The police found the burned car and thought I was dead.
Policja znalazła odpalony samochód i pomyślała, że nie żyję.
The burned side of his face did not move at all.
Spalony bok jego twarzy nie ruszył się wcale.
Now he could feel the pain of his burned feet.
Teraz mógł poczuć ból z powodu jego spalonych stóp.
There was, after all, an open fire close to his burned body.
Był, przecież, otwarty ogień blisko jego spalonego ciała.
A closer look at the burned area brought the higher figure.
Bliższe przyjrzenie się przy spalonym obszarze wniosło wyższą liczbę.
A sheet will do if the burned area is large.
Kartka zrobi jeśli spalony obszar będzie duży.
So did everybody else on the floor, including, no doubt, the burned man.
Tak zrobił każdego innego na podłodze, w tym, bez wątpienia, spalony człowiek.
It is open through the burned sections as of 2012.
To jest otwarte dzięki wypalonym działom począwszy od 2012.
He propelled himself with his burned hands over to the wall.
Wprawił w ruch siebie ze swoimi spalonymi rękami ponad do ściany.
The man had a burned black wound high in his left shoulder.
Człowiek miał spaloną czarną ranę bogatą w jego lewe ramię.
The burned area should be covered with cream at all times.
Spalony obszar powinien być pokryty śmietanką przez cały czas.
Then he remembered that her daughter, the burned girl, had gone with the king.
W takim razie zapamiętał, że jej córka, spalona dziewczyna, pójść z królem.
Alone among the dead, the burned man had not died of fire or poison.
W pojedynkę wśród zmarły, spalony człowiek nie umarł na ogień albo truciznę.
The burned country stopped off at the left with the range of hills.
Spalony kraj zatrzymał się przy lewej stronie ze wzgórzami szeregu.
Maybe in time the Germans will release a burned body.
Może z czasem Niemcy puszczą spalone ciało.
And you've got a burned hand, though it will heal.
I miałeś spaloną rękę chociaż to wyleczy.
He starts having visions of a burned man who wants him to right a wrong.
On zaczyna wyobrażać sobie spalonego człowieka, który pragnie go do prawej strony zły.
"But it's a new house built out of the burned materials."
"Ale to jest nowy dom zbudowany z spalonych materiałów."
Yet behind, the broken tower still stood, no more burned than before.
Jeszcze z tyłu, rozbita wieża była aktualna, już nie spalić niż wcześniej.
They were standing together, staring in surprise at the burned man.
Solidarnie się popierali, patrząc ze zdziwieniem na spalonego człowieka.
The nuns believe the burned man is too injured to live.
Zakonnice sądzą, że spalony człowiek jest ranny również żyć.
Lying there I had time to start thinking about my burned hide.
Kłamiąc tam miałem czas zacząć myśleć około mój spalony skórzany.
Do not use a hard spray of water, because it can damage the burned area.
Nie używać twardego rozpylacza wody, ponieważ to może wyrządzać szkodę przypalonemu obszarowi.
I'm afraid it truly is a matter of experience and the burned hand teaching best.
Obawiam się, że to naprawdę jest kwestia doświadczenia i spalonej ręki nauczanie najlepiej.
Their lord could roast before they would risk a burned hand for him.
Ich pan mógł upiec zanim zaryzykowaliby spaloną rękę dla niego.