Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Over the years they had done each other many favours.
Przez lata zrobili siebie wiele przysług.
"And for the moment you do not want to ask favours of anyone."
"I na razie nie chcesz prosić o nikogo przysługi."
Time had not done many favours to most of these places.
Czas nie zrobił wielu przysług z większością z tych miejsc.
You would have thought that he was doing the favours, not the other way around.
Pomyślałbyś, że robił względy, nie odwrotnie.
I want to ask you a couple of favours,' he said.
Chcę pytać cię o kilka względów 'powiedział.
As in all things, a price has to be paid for favours given.
Jak pod każdym względem, cena musi zostać zapłaconym za przysługi dany.
As I said, you do not accept favours from single men.
Ponieważ powiedziałem, nie akceptujesz przysług od kawalerów.
Once our needs had been met, continued economic growth did most people few favours.
Jak tylko nasze potrzeby były zaspokajane, kontynuowany wzrost gospodarczy zrobił większość ludzi niewiele przysług.
But why should I do her any favours and explain this, after what she's done to me?
Ale dlaczego powinienem robić ją jakiekolwiek przysługi i wyjaśniać tak, potem co zrobiła mi?
He began to give favours and gifts to her family.
Zaczął dawać przysługi i prezenty dla jej rodziny.
It will no longer be about special favours for one country and its citizens.
To już nie będzie o szczególnych przysługach dla jednego kraju i jego obywateli.
Had she but to ask favours for them to be granted?
Mieć ona ale aby prosić przysługi dla nich by został przyznany?
He has taken money for favours given, but I cannot regard him as a bad man.
Wziął pieniądze za przysługi dany, ale nie mogę uważać go za złego człowieka.
I like to be owed favours by men in high places.
Lubię być być winne przysługami przez ludzi w wysokich miejscach.
If they remembered him so well, what chance did he have to win favours from these people?
Gdyby zapamiętali go tak dobrze, co szansę miał wygrać względy z tych ludzi?
It seems that he sought no favours for his son.
Wygląda na to , że nie zabiegał o żadne przysługi dla swojego syna.
The following day he continued to load him with favours.
Następnego dnia kontynuował obładowanie go względami.
So now Weird had to return that and many other favours.
Tak teraz Dziwny musieć zwrócić to i wiele innych przysług.
I felt like those women and men who openly sold their favours.
Poczułem tak jak te kobiety i mężczyźni, którzy otwarcie zaprzedali ich przysługi.
The way I see it, when we get the new king in, he should owe us a few favours.
Droga widzę to gdy kupujemy nowego króla, on powinien być winny nam kilka względów.
The two spoke, but he did not manage to win her favours.
Dwa mówił, ale mu nie udało się wygrać jej względy.
Perhaps this was how they lived, begging for favours in everything.
Może to było jak żyli, błagając o względy we wszystkim.
Some of them offered help, but more usually they were there to ask for favours - which nearly always meant money.
Jakiś z nich służył pomocą ale najczęściej mieli tam prosić o względy - który pieniądze niemal zawsze oznaczane.
I know one should never ask for favours but - can you help me do that?"
Wiem, że jeden nigdy nie powinien prosić o względy ale - móc ty pomóż mi robić to? "
There's no way out and I don't want any favours.
Nie ma wyjścia i nie chcę jakichkolwiek przysług.
Well, she was not going to get any special favors.
Tak więc, nie zamierzała dostać jakiekolwiek szczególne przysługi.
And I know you're not doing us any special favors.
I wiem, że nie robisz nas jakiekolwiek szczególne przysługi.
But I have to ask you for a couple of favors.
Ale muszę prosić cię o kilka przysług.
They did not say what kind of favors were involved.
Nie powiedzieli jakie uprzejmości brały udział.
And he's come to ask a few favors from me.
I przyszedł prosić mnie o kilka przysług.
He'd been right to call in a few favors on this.
Miał rację, że wezwać kilka względów na tym.
If they wanted to keep her sexual favors, they'd better not let go.
Gdyby chcieli trzymać jej seksualne przysługi, oni by lepiej nie puszczać.
The only reason you're still in business is that you've done me a few favors over the years.
Jedyny powód prowadzisz interesy wciąż jest tym zrobiłeś mnie kilka przysług przez lata.
I want you to call in some favors and put 3 at the head of the list.
Chcę byś wezwał jakieś względy i kładę 3 na początku listy.
I should thank God for small favors, and get out of there while the getting was good.
Ja powinien dzięki Bogu! dla niewielkich przysług, i wychodzić tam podczas gdy dostawanie było dobre.
"He did a lot of favors for people and they'll return his phone calls."
"Wyświadczył wiele uprzejmości dla ludzi i oni zwrócą jego telefon dzwoni."
And I know you'd not ask for any favors, either.
I wiem, że nie poprosiłbyś o jakiekolwiek przysługi, żaden.
No wonder she had been so free with her favors!
Nic dziwnego , że była tak wolna ze swoimi przysługami!
However, it seems you are very free with your sexual favors.
Jednakże, najwyraźniej jesteś bardzo wolny ze swoimi seksualnymi przysługami.
This is not the same thing as a woman who actually takes money for sexual favors.
To nie jest to samo jako kobieta, która faktycznie weźmie pieniądze za seksualne przysługi.
"No one should use their position to get favors," she said.
"Nikt nie powinien używać ich pozycji by zdobyć względy" powiedziała.
But it turns out I'm not doing my kids any favors.
Ale to okaże się, że nie robię swoich dzieci jakiekolwiek przysługi.
He was a fellow who never asked for any favors.
Był facetem, który nigdy nie poprosił o jakiekolwiek przysługi.
"Is this the way I have to buy your favors now?"
"To jest droga, którą mam kupić twoje przysługi teraz?"
The nature of the favors to be decided by you, at a future date.
Natura względów zostać rozstrzygniętym przez ciebie, później.
And as for the other, your friend was hardly the first to know her favors- or the last.
I co do drugiego, twój przyjaciel był ledwie pierwszy do znania jej względów albo ostatni.
He was getting too old to find people in the new administration willing to trade favors for money.
Stawał się zbyt stary, by uważać ludzi w nowym rządzie za skłonnych do względów handlowych zarobkowo.
"I do not like to ask any man for favors."
"Nie lubię prosić jakiegokolwiek człowieka o przysługi."
Ma'am I did not come to ask you any favors.
Ma'am nie przyszedłem pytać cię o jakiekolwiek względy.
He called in favors from just about everyone he'd ever dealt with.
Zadzwonił w przysługach prawie każdy kiedykolwiek zajął się.