Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"someone wouldn't put it past someone" po polsku
— Słownik angielsko-polski
|
zobacz "someone wouldn't put it past someone" po angielsku
someone
wouldn't put it past
someone
not put it past
someone
to do
something
idiom
nie być zaskoczonym gdy
ktoś
coś
zrobi
(
coś
złego)
,
uważać że
ktoś
jest zdolny do zrobienia
czegoś
złego
język mówiony
I wouldn't put it past her to deny everything.
(Nie byłbym zaskoczony, gdyby ona wszystkiemu zaprzeczyła.)
I wouldn't put it past him to steal from us.
(Uważam, że on byłby zdolny nas okradać.)
Idiomy
Angielskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "someone wouldn't put it past someone"
zaimek
somebody
,
someone
=
ktoś
phrasal verb
make
someone
out
,
make yourself out
,
make
something
out
=
twierdzić
,
uznawać
pass
someone
over
,
pass over
someone
=
pomijać
kogoś
,
zignorować
kogoś
move
someone
up
=
awansować
kogoś
crack
someone
up
,
crack up
someone
=
rozśmieszyć
kogoś
,
rozbawić
kogoś
,
rozweselić
kogoś
reel
someone
in
,
reel in
someone
=
przyciągać
kogoś
(np. widownię)
bring
someone
to
=
ocucić
kogoś
,
przywrócić
kogoś
do przytomności
come before
something
,
come before
someone
=
stanąć przed
czymś
(przed sądem)
,
być rozpatrzonym
(o sprawie)
+1 znaczenie
shake
someone
up
=
wstrząsnąć
kimś
,
zaszokować
kogoś
czasownik
authorize
someone
=
upoważnić
kogoś
spot
someone
=
asekurować
kogoś
(podczas ćwiczeń na siłowni)
mug
someone
=
napaść
kogoś
(okraść)
,
skroić
kogoś
yield to
someone
,
yield
something
to
someone
=
ustępować
coś
komuś
(np. pierwszeństwa przejazdu)
,
przepuszczać
kogoś
,
poddawać się
,
ulegiwać
,
odstępować
coś
komuś
stomp on
someone
=
nadepnąć na
kogoś
,
zdeptać
kogoś
talk at
someone
=
zagadać
kogoś
,
gadać jak najęty
inne
cause
someone
something
=
przysparzać
komuś
czegoś
(np. wstydu)
+3 znaczenia
G4U
,
good for you
,
także:
good on
someone
=
Brawo!
sympathize with
someone
AmE
,
sympathise with
someone
BrE
=
współczuć
komuś
ping
someone
=
dać
komuś
znać
,
krótko
kogoś
powiadomić
,
wysłać
komuś
krótką wiadomość
(w celu zwrócenia uwagi)
chirp
someone
slang
=
obrazić
kogoś
,
źle o
kimś
mówić
idiom
stand with
someone
=
wspierać
kogoś
,
wspomagać
kogoś
,
zjednoczyć się z
kimś
(np. w obliczu zagrożenia)
move on
someone
=
podrywać
kogoś
,
uwodzić kogo
stomp on
someone
=
pokonać
kogoś
+1 znaczenie
beat
someone
out
,
beat out
someone
=
wygrać z
kimś
,
być lepszym od
kogoś
cool
someone
out
=
uspokoić
kogoś
,
uciszyć
kogoś
przymiotnik
somebody else's
,
someone
else's
,
other people's
,
other's
=
cudzy
,
czyjś
rzeczownik
assistant to
someone
=
asystent
(np. kierownika, prezesa, dyrektora, itd.)
relic of
someone
=
czyjeś
relikwie
someone
=
ktoś, kogo się nie zna
+1 znaczenie
inne
G4U
,
good for you
,
także:
good on
someone
=
Brawo ty!
hear about
someone
=
usłyszeć
coś
o
kimś
,
dowiedzieć się
czegoś
o
kimś
(np. poprzez plotkę lub wiadomości)
reminisce about
someone
=
wspominać
kogoś
someone
can use
something
,
someone
could use
something
=
ktoś
zrobiłby
coś
,
ktoś
ma na
coś
ochotę
,
komuś
by się
coś
przydało
(używane do wyrażania chęci na
coś
)
+1 znaczenie
agree with
someone
=
zgadzać się z
kimś
credit
something
to
someone
=
przypisywać
coś
komuś
eavesdrop on
someone
=
podsłuchiwać
kogoś
ask
something
of
someone
=
żądać
czegoś
od
kogoś
wykrzyknik
good on you!
,
good on ya!
AusE
,
także:
good on
someone
=
bardzo dobrze!
(jako pochwała dla
jakiejś
osoby)
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej