Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Differentia is that part of the essence which distinguishes one species from another.
Differentia jest tą częścią istoty, która rozróżnia jeden gatunek od innego.
Order of subject and object in scientific Russian when other differentia are lacking.
Porządek tematu i przedmiotu w naukowy rosyjski kiedy inny differentia nie mają.
If it does, then the court must ask whether the differential treatment is based on intelligible differentia.
Jeśli to zrobi, w takim razie sąd musi pytać czy na zróżnicowanym traktowaniu opierają zrozumiały differentia.
As a genus, it has two differentia of its own, inanimate and animate.
Jako rodzaj, to ma dwa differentia z swój własny, martwy i żywy.
Whether the differentiation is founded on an intelligible differentia (distinguishing feature).
Czy rozróżnienie jest założone na zrozumiały differentia (wyróżniająca cecha).
In Scholastic logic, differentia is one of the predicables.
W Scholastycznej logice, differentia jest jednym z predicables.
Each science has to do with its own genus, or 'kind', which is divided by 'differentia' into various species.
Każda nauka ma do roboty ze swoim własnym rodzajem, albo 'rodzaj', który być podzielić 'differentia' do rozmaitego gatunku.
Boethius arranges differentia through statements, instead of generalized groups as Aristotle does.
Boethius organizuje differentia przez oświadczenia, zamiast uczynionych bardziej ogólnym grup jako Arystoteles robi.
The diagram shows that the genus substance to have two differentia, namely, "thinking" and "extended".
Diagram pokazuje, że substancja rodzaju mieć dwa differentia, mianowicie, "zapatrywania" i "poszerzony".
Is the discrimination founded on intelligible differentia?
Dyskryminacja opiera się zrozumiały differentia?
("Intelligible differentia" is defined under the first form of arbitrariness.)
("Zrozumiały differentia" jest określany pod pierwszą klasą arbitralności.)
(b) Does the differentia bear a rational relation to the object sought to be achieved by the law in question?
(b) robi differentia nieść racjonalny związek z celem starać się zostać zrealizowanym przez omawiane prawo?
No one thinks explicitly in terms of genus and differentia, and the scholastic rules for definitions.
Nikt nie myśli wyraźnie pod względem rodzaju i differentia, i scholastyczne zasady dla definicji.
These propositions would be used in constructing arguments through the "Differentia," which is the second part of Boethius' theory.
Te propozycje byłyby używane w konstruowaniu argumentów całkowicie "Differentia," który jest drugą częścią Boethius 'teoria.
Another feature that has been accepted by the courts as constituting an intelligible differentia is Singapore citizenship.
Inna cecha, która przyjmowała przez sądy jako stanowienie zrozumiały differentia Singapur jest obywatelstwem.
He argues that in determining a reasonable differentia, an ideal approach should extend beyond "mere demonstration of rationality".
On dyskutuje o tym w ustalaniu rozsądny differentia, idealne podejście powinno wykraczać poza zakres "zwykłej demonstracji racjonalności".
But since nothing lies outside of what is predicated of being, there is nothing which can serve as a differentia.
Ale od tej pory nic nie kłamie na zewnątrz z co jest orzeczony będąc, nie ma niczego, co może służyć jak differentia.
Each science needs to be prefaced by an account, or definition in terms of genus and differentia, of the various species with which it deals.
Każda nauka potrzebuje zostać opatrzonym przedmową według rachunku, albo definicja pod względem rodzaju i differentia, z rozmaitego gatunku, którym to zajmuje się.
For example, a human being as a species can be defined as an animal (genus) that can reason (differentia).
Na przykład, ludzki bycie jako gatunek może być określane jako zwierzę (rodzaj) to może powód (differentia).
However, if no differentia distinguishes them from each other, then there is no sense in which these 'Existents' are not one and the same.
Jednakże, jeśli nie differentia rozróżnia ich od siebie, w takim razie nie ma żadnego sensu w który te 'Existents' nie są tą samą osobą.
Then, we've described the differentia, the specific properties that make it its own sub-type: it has a hemline above the knee.
W takim razie, opisaliśmy differentia, określone właściwości, które czynią to swoje własne w stylu rezerwowy: to ma obrąbek nad kolanem.
Similarly, where an over-inclusive classification is concerned, a rational relation still exists between the differentia adopted and the legislative object.
Podobnie, gdzie ponad-łączny klasyfikacja jest dotyczyć, racjonalny związek nadal istnieje pośrodku differentia zaadoptowany i ustawodawczy przedmiot.
What is the differentia of the species, that is, the distinguishing characteristic of human being that other animals do not have?
Co jest differentia z gatunku, to jest, wyróżniająca cecha ludzkich będących tak innych zwierząt nie mieć?
If there is an intelligible differentia, the differentiation is not arbitrary in this sense and it is necessary to proceed to the third stage.
Jeśli jest zrozumiały differentia, rozróżnienie nie jest arbitralne w tym sensie i trzeba przejść do trzeciego etapu.
"Enigmas of Italian Temperament", Differentia, 1991, n. 5.
"Zagadki włoskiego Temperamentu", Differentia, 1991, n. 5.
Was he able to tell the difference between right and wrong?
Mógł dostrzec różnicę pośrodku prawy i zły?
So next I asked him if he could tell me the difference.
Więc następnie zapytałem go czy mógł powiedzieć mi różnicę.
He has been looking for a job to make up the difference.
Patrzał dla pracy by wyrównać różnicę.
The difference between him and me is he just lives the moment.
Różnica pomiędzy nim a mną jest on właśnie żyje moment.
I wanted to try to go back and make a difference.
Chciałem próbować wrócić i zmieniać wszystko.
"The difference will be how men and women take on these needs."
"Różnica będzie jak ludzie przybierają te potrzeby."
County officials plan to ask the state to pay the difference.
Urzędnicy hrabstwa planują prosić stan by płacić różnicę.
Is a school making a difference in the lives of students?
Szkoła zmienia wszystko w życiach studentów?
He made a difference in the lives of his family and friends.
Zmieniał wszystko w życiach jego rodziny i przyjaciół.
My friends and family made every difference in the world.
Moi przyjaciele i rodzina zrobili każdą różnicę na świecie.
The difference really is in the nature of the bit.
Różnica naprawdę jest w naturze kawałka.
But I can already feel the difference between now and last year.
Ale już mogę czuć różnicę pośrodku teraz i w zeszłym roku.
But will the change make a difference in the team's play?
Ale zmiana będzie zmieniać wszystko w grze zespołu?
Done right, such a campaign really could make a difference.
Napisane prawo, taka kampania naprawdę mogła zmieniać wszystko.
What is the cost to him of making up the difference?
Co jest kosztem do niego z wyrównania różnicę?
So the difference from a year ago is like night and day.
Tak różnica z rok temu jest tak jak dzień i noc.
A plan and an early start can make the difference.
Plan i wczesny początek mogą robić różnicę.
The difference was, a lot of them knew how to stop.
Różnica była, dużo ich potrafił zatrzymać się.
But how does one tell the difference between good and bad?
Ale jak jeden dostrzega różnicę pośrodku dobry i zły?
Or else the difference really was no more than oil.
Albo różnica naprawdę była nie więcej niż olej.
Do any programs make a difference in the long run?
Jakiekolwiek programy zmieniają wszystko na dłuższą metę?
A day had made all the difference in the world.
Na dobę zrobić całą różnicę na świecie.
Does one day out of the school year make a difference?
Jeden dzień z roku szkolnego zmienia wszystko?
The answer seems to be making little difference these days.
Odpowiedź wydaje się robić mało różnicy obecnie.
Another five years and you will really see a difference.
Inne pięciolecie i ty naprawdę zobaczycie różnicę.