Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He said the department is undertaking two more studies to get better information.
Powiedział, że departament podejmuje dwa więcej nauk do zrozumianych lepszych informacji.
The state has never undertaken a study to answer those questions.
Stan nigdy nie podjął nauki odpowiedzieć na te pytania.
No further major works were undertaken during the rest of the war.
Nie dalej główny pracuje zostały podjęte podczas reszty wojny.
Those who have undertaken such work say it will not be easy.
Te, które podjęły taką pracę mówić, że to nie będzie łatwe.
This should be undertaken at least once every three months.
To powinno być podjęte co najmniej raz co trzy miesiące.
Department not in a position to undertake this at present.
Departament nie w pozycji podjąć to teraz.
It means more to me than anything I have ever undertaken.
To oznacza więcej, że do mnie niż nic kiedykolwiek podjąłem.
In that case, our little job will have to be undertaken.
W takim razie, nasza mała praca będzie musieć zostać podjętym.
You did not undertake it of your own free will.
Nie podjąłeś tego z twojej własnej wolnej woli.
If you do not want to undertake it, say so now.
Jeśli nie chcesz podjąć to, mówić tak teraz.
They were then expected to undertake a further 2 years service.
Oczekiwało się wtedy, że oni podejmą dalszy 2 lata usługa.
The land can also be used for students undertaking building activities.
Ziemia również może być używana dla studentów podejmujących działalności budynku.
The students have to undertake a project during the final year.
Studenci muszą podjąć projekt podczas ostatniego roku.
As for me, I should not like to undertake such a list.
Co do mnie, nie powinienem lubić podjąć taką listę.
Just as if he had undertaken it of his own free will.
Po prostu jak gdyby podjął to z jego własnej wolnej woli.
I should have looked further into the whole thing before undertaking it.
Powinienem wyglądać dalszy do całej rzeczy przed podejmowaniem tego.
Will this child's problems be more than we want to undertake?
Problemy z tym dzieckiem będą więcej niż chcemy podjąć?
I think that what you are undertaking in those areas is of great interest.
Myślę, że co podejmujesz w tych obszarach jest z dużego zainteresowania.
Women in her culture are expected to stay at home and do not undertake outside work.
Oczekuje się, że kobiety w jej kulturze zostaną w domu i robią nie podejmować zewnętrzną pracę.
I give you my word as King that we will never undertake another such test.
Daję ci swoje słowo jako Król że nigdy nie podejmiemy innego taki test.
We've undertaken all his legal work since he was quite a young man.
Podjęliśmy całą jego prawną pracę odkąd był całkiem młodzieńcem.
Not a role I should care to have any of my staff undertake.
Nie rola powinienem zechcieć mieć któregokolwiek ze swojego personelu podejmować.
But to undertake such a course is a decision that you'd have to make on your own.
Ale aby podejmować taki kurs jest decyzją, że musiałabyś robić na twój własny.
He said such a search would now be undertaken for the first time.
Powiedział, że takie poszukiwania teraz zostaną podjęte po raz pierwszy.
We will certainly undertake to play our part in trying to bring about such agreement.
Na pewno podejmiemy grać naszą rolę w próbowaniu powodować taką zgodę.