Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Despite her craziness, we see that she has a point.
Pomimo jej fioł, widzimy, że ona ma cel.
Just until I get this craziness out of my system.
Właśnie do czasu gdy wyjmuję ten fioł ze swojego systemu.
Something that would stop the craziness outside and bring everyone back inside.
Coś, co zatrzymałoby fioł na zewnątrz i przywiozłoby każdego do środka.
But there was control in them, too, instead of the craziness.
Ale była kontrola w nich, też, zamiast fioł.
Craziness is the only thing that might get us out of this.
Fioł jest jedyną rzeczą, która może wyjmować nas z tego.
For a moment or two, it indeed looked as if the craziness might continue.
Na moment albo dwa, to rzeczywiście wyglądało jakby fioł może trwać.
But even more so "to get away from all that craziness."
Ale jeszcze bardziej "wyrwać się z całego tego fioł."
He said you'd all fall for the craziness in London.
Powiedział ty byś wszyscy dadzą się nabrać na fioł w Londynie.
I closed my eyes and tried to stop this craziness.
Zamknąłem swoje oczy i spróbowałem zatrzymać ten fioł.
He drove all those children away from the Church with his craziness.
Odstraszył wszystkie te dzieci z Kościoła ze swoim fioł.
Get to a safe place, call the police, then stay put until this craziness is over.
Dochodzić do bezpiecznego miejsca, telefonować po policję, wtedy nie ruszać się do tego fioł skończy się.
The war, though not the craziness, ended 30 years ago.
Wojna, jednak nie fioł, skończony 30 lata temu.
His eyes were full of craziness now, unable to focus.
Jego oczy były pełne fioł teraz, niezdolny do ogniska.
But it's the craziness of a man with no other option.
Ale to jest fioł człowieka z żadną inną opcją.
Time to see exactly what kind of craziness she was dealing with here.
Czas zobaczyć dokładnie jakim rodzajem z fioł zajmowała się tu.
It takes longer to shake off the craziness and move.
Zabierze dłużej pozbycie się hopla i ruchu.
How did the author survive all the craziness around him?
Jak autor przeżył cały fioł wokół niego?
Or had she met up with him at some point during the craziness of the full moon?
Albo spotkała się z nim w pewnym momencie podczas fioł pełni?
And of course many people were witness to all this craziness.
I oczywiście wielu ludzi świadczyło o całym tym fioł.
That is, if you had no craziness of your own to hide.
To jest gdybyś nie miał żadnego fioł z twój własny ukryć się.
He was too wrapped up in his own craziness, playing the game.
Był opatulony również w jego własnym fioł, grając fair.
This time I would not participate in his or her craziness.
Tym razem nie uczestniczyłbym jego albo jej fioł.
Now I can leave for a walk when this craziness starts up.
Teraz mogę odjeżdżać do spaceru gdy ten fioł zapali.
And I was having a good time in my craziness."
I dobrze się bawiłem w swoim fioł. "
"Then I have time to enjoy them before the craziness starts."
"W takim razie mam czas lubić ich zanim fioł zaczyna."