Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Someone looking in might have thought he was smiling crazily.
Ktoś zaglądający mógł pomyśleć, że uśmiecha się jak opętany.
And tonight, crazily enough, he was on the ice with less than four minutes to go in a game even at 3-3.
I dziś wieczorem, jak opętany dość, był na lodzie z mniej niż cztery minuty pójść w grze nawet przy 3-3.
Ever since then she had been crazily in love with Jason.
Od tamtego czasu w takim razie była jak opętany w miłości z Jasonem.
He clutched crazily at anything, and called her name again.
Trzymał kurczowo jak opętany przy niczym, i nazwać ją imieniem jeszcze raz.
The stars seemed to move crazily across the sky, but maybe that was just her.
Gwiazdy wydawały się ruszyć się jak opętany po niebie ale może to była właśnie ona.
But her most crazily extreme behavior is true to his account.
Ale jej najbardziej jak opętany ekstremalne zachowanie jest wierne jego kontu.
It was beginning to tip crazily over onto its left side.
To było nad zaczynaniem przechylać jak opętany na swoją lewą stronę.
She felt it spring crazily inside her at only a meeting of lips.
Poczuła, jak to rzuciło się jak opętany w niej tylko spotkanie warg.
Irish prices are still crazily higher and have a long way to fall.
Irlandzkie ceny są wciąż jak opętany wyżej i musieć długo spaść.
So he rushed about crazily; it was just him against all of them.
Więc popędził około jak opętany; to był właśnie on przeciwko wszystkim z nich.
"You can go crazily angry, off the wall and not feel bad about it," she said.
"Możesz iść jak opętany zły, ze ściany i nie mieć wyrzuty sumienia z powodu tego," powiedziała.
Both were dead forms, folding crazily as they hit the water.
Obydwa byli zmarłymi formami, składając jak opętany ponieważ oni uderzają wodę.
A few minutes later the words on the page slid crazily to the left and ran together.
Kilka minut później słowa na stronie pośliznęły się jak opętany z lewej i pobiegły razem.
He raised his head and shouted crazily at the sky.
Podniósł swoją głowę i wykrzyknął jak opętany przy niebie.
Like the director himself, it is conventional but crazily bent.
Tak jak dyrektor sam, to jest konwencjonalne ale jak opętany wygięty.
Then the ship spun crazily, out of control, toward the surface.
W takim razie statek obrócił się jak opętany, poza kontrolą, w kierunku powierzchni.
A man began shouting at him, waving his hands crazily.
Człowiek zaczął krzyczeć na niego, machając jego rękami jak opętany.
He picked up notes and threw them crazily into the air to fall where they would.
Podniósł notatki i rzucił nimi jak opętany do powietrza spaść gdzie oni by.
She found herself in a long corridor which twisted and turned crazily.
Znalazła się w długim korytarzu, który przekręcił i obróciła się jak opętany.
He kept muttering crazily about the three heads and the police.
Trzymał pomruk jak opętany o trzech głowach i policji.
For a long moment I stared crazily at those incredible figures.
Dla długiego momentu wpatrywałem się jak opętany przy tych niesamowitych figurach.
In fact, the young brother sounded crazily confident he could do so.
Tak naprawdę, młody brat zabrzmiał jak opętany pewny siebie mógł zrobić tak.
I felt the boat rock crazily with the movement of my thin body.
Poczułem kamień łodzią jak opętany z gestem swojego wąskiego ciała.
At the last instant the other ship tried crazily to sheer off.
W ostatniej chwili inny statek spróbował jak opętany aby czysty daleko.
The big paper flower was nodding crazily this way and that.
Duży papierowy kwiat był kiwaniem głową jak opętany tędy i tym.