Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They say it is more in sorrow than in anger.
Oni mówią, że to jest bardziej z żalem niż ze złością.
More in sorrow than in anger, we ask: Which program?
Bardziej z żalem niż ze złością, pytamy: który program?
He shook his head, more in sorrow than in anger.
Potrząsnął swoją głową, bardziej z żalem niż ze złością.
Aspen looked at me, more in sorrow than in anger.
Osika patrzała na mnie, bardziej z żalem niż ze złością.
And she spoke more in sorrow than in anger.
I mówiła bardziej z żalem niż ze złością.
With an effort, he seemed to calm himself and shake his head, more in sorrow than in anger.
Z trudem, wydawał się uspokoić siebie i potrząsnąć jego głową, bardziej z żalem niż ze złością.
Seven gazed at Noon, seemingly more in sorrow than in anger.
Siedem wpatrywać się w południe, pozornie bardziej z żalem niż ze złością.
Despite that, he said, more in sorrow than in anger, "After getting close to an agreement, we could not conclude it."
Pomimo tego, powiedział, bardziej z żalem niż ze złością, "po dostawaniu blisko umowy, nie mogliśmy zakończyć tego."
Speaking more in sorrow than in anger, he acknowledges that his country made mistakes along the way.
Mówiąc bardziej z żalem niż ze złością, on przyznaje, że jego kraj zrobił błędy po drodze.
I speak, you understand, more in sorrow than in anger.'
Mówię, rozumiesz, bardziej z żalem niż ze złością. '
The MP raised his eyes more in sorrow than in anger.
Poseł podniósł swoje oczy bardziej z żalem niż ze złością.
She looked back at Seven, more in sorrow than in anger, before returning her attention to Roberta.
Popatrzała z powrotem siedem, bardziej z żalem niż ze złością, przed zwracaniem jej uwagi na Robertę.
He spoke more in sorrow than in anger, a style he had become remarkably good at.
Mówił bardziej z żalem niż ze złością, styl stał się niezwykle dobry przy.
More in sorrow than in anger Charlie regarded his ambitious confrere.
Bardziej z żalem niż ze złością Charlie wziął pod uwagę jego ambitny confrere.
More in sorrow than in anger, Jerry drew his gun and shook the steward down.
Bardziej z żalem niż ze złością, Jerry wyciągnął swoją broń i wydusił pieniądze ze stewarda.
"That's how it is, Easy," my Coach went on, his voice more in sorrow than in anger.
"Być jak to jest, spokojnie," mój Trener poszedł dalej, jego głos bardziej z żalem niż ze złością.
American officials and academic experts spoke more in sorrow than in anger about the possibility that Canada might reject the trade agreement.
Amerykańscy urzędnicy i naukowi specjaliści mówili bardziej z żalem niż ze złością o możliwości, że Kanada może odrzucać porozumienie handlowe.
"Oh, Hildy," he said, more in sorrow than in anger.
"O, Hildy," powiedział, bardziej z żalem niż ze złością.
"It's for the best, Q," said Quinn, more in sorrow than in anger.
"To najlepsze wyjście, q," powiedział Quinn, bardziej z żalem niż ze złością.
Tiny viewed Dortmunder more in sorrow than in anger.
Maleńki obejrzany Dortmunder bardziej z żalem niż ze złością.
One of my students, himself a black, said more in sorrow than in anger, and I paraphrase: "God!
Jeden z moich studentów, siebie czarny, powiedziany bardziej z żalem niż ze złością, i parafrazuję: "Bóg!
Afterwards, more in sorrow than in anger (as he expressly pointed out), the Vicar took his son to task.
Potem, bardziej z żalem niż ze złością (ponieważ kategorycznie wskazał), Pastor przywołał do porządku swojego syna.
He said his decision at Harrogate yesterday was made 'more in sorrow than in anger'.
Powiedział swoją decyzję w Harrogate wczoraj zostało zrobione 'bardziej z żalem niż ze złością'.
"I thought," Guilderpost said, more in sorrow than in anger, "we had attained some level of trust between us."
"Pomyślałem," Guilderpost powiedział, bardziej z żalem niż ze złością, "osiągnęliśmy jakiś poziom zaufania między nami."