Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"The past is not just another country but an entirely different kind of people."
"Przeszłość jest nie tylko inny kraj ale zupełnie inny rodzaj ludzi."
"The decision on whether they close the area entirely is the problem."
"Decyzja na czy oni zamykają obszar całkowicie jest problemem."
The news did not come entirely out of the blue.
Wiadomości nie nadeszły całkowicie znienacka.
The people in the other kind of book, however, were entirely different.
Ludzie w innym rodzaju książki, jednakże, różnili się całkowicie.
For the first time, I was entirely on my own.
Po raz pierwszy, miałem miejsce całkowicie mój własny.
In most cases, you can change these or turn them off entirely.
W większości przypadków, możesz zmieniać te albo odrzucać ich całkowicie.
Women are left to experience the physical process entirely on their own.
Kobiety mają w lewo doświadczyć fizycznego procesu całkowicie na ich własny.
Again today, the focus was almost entirely on the young woman.
Jeszcze raz dziś, nacisk był prawie całkowicie na młodą kobietę.
We need to think of health on entirely different terms.
Musimy myśleć o zdrowiu na zupełnie innych warunkach.
She is entirely too good to be true, of course.
Ona jest całkowicie zbyt dobra, by być prawdziwy, oczywiście.
Why not use an entirely new system at each point?
Dlaczego nie używać całkowicie nowy system przy każdym punkcie?
Then they return home and play the last four weeks entirely within the East.
Wtedy oni powrót do domu i grać zeszłe cztery tygodnie całkowicie w obrębie Wschodu.
I should now like to turn to a point of an entirely different order.
Teraz powinienem lubić zwrócić się ku celowi zupełnie innego rozkazu.
What we are talking about today is something entirely different.
O co rozmawiamy dziś coś różni się całkowicie.
He was entirely too happy for having just been turned down.
Cieszył się z sukcesu całkowicie również posiadania właśnie dostać kosza.
I'm not entirely certain why she wants to see me.
Jestem nie całkiem pewny dlaczego ona chce zobaczyć mnie.
She could go for days now without feeling anything other than entirely human.
Mogła lubić dni teraz bez czucia czegoś innego niż całkowicie ludzki.
The new home was not entirely done for a long time.
Nowy dom był nie całkiem zrobiony od dłuższego czasu.
But another woman's relationship to men would have been entirely different.
Ale pokrewieństwo innej kobiety z mężczyznami byłoby zupełnie inne.
What he wanted was to be out of the hold entirely.
Co chciał miał zostać wyeliminowanym z uścisku całkowicie.
For the next weeks I gave myself up to him entirely.
Przez następne tygodnie oddałem się w ręce go całkowicie.
In the light of the fire, his hair was almost entirely white.
W świetle ognia, jego włosy były prawie całkowicie białe.
I turned and looked at her, but she seemed entirely natural.
Obróciłem się i patrzałem na nią ale wyglądała na całkowicie naturalną.
But at least she is your friend entirely, as I was to see.
Ale przynajmniej ona jest twoją przyjaciółką całkowicie, ponieważ miałem zobaczyć.
She was almost entirely gone, which is what I would be in the same situation.
Wyjechała prawie całkowicie, który jest co byłbym w takiej samej sytuacji.