Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The pain in his back had finally been dulled by the cold.
Ból w jego tył w końcu został uśmierzony przez zimny.
For a moment a light appeared in his eyes and then dulled.
Na moment światło pojawiło się w swoich oczach a następnie zmatowiło.
The past few years in the city had dulled his edge.
Parę ostatnich lat w mieście zmatowiło jego ostrze.
It has also dulled our interest in the rest of the world.
To również zmatowiło nasze zainteresowanie resztą świata.
My moral sense has been dulled by too many years here.
Mój moralny sens został zmatowiony przed zbyt wieloma latami tu.
She looked up at him with slightly dulled large brown eyes.
Popatrzyła w górę na niego z dużymi brązowymi oczami nieznacznie zmatowionymi.
After a certain period of time, you're just dulling the edge.
Po jakimś okresie czasu, jesteś w trakcie zmatowić ostrza.
You'd have killed yourself or dulled your mind to her level.
Zabijałbyś się albo zmatowiłbyś twój umysł do jej poziomu.
Time dulls the memory, though, and we keep going back for more.
Czas zmatowi pamięć, jednak, i kontynuujemy wracanie dla więcej.
All this, or less, would have dulled the public's regard for any other former President.
Cały ten, albo mniej, zmatowić wzgląd ludzi na jakiegokolwiek innego byłego prezydenta.
And now the eyes of all the heads, save one, were dulled with death.
I teraz oczy wszystkich głów, oprócz jednego, zostały zmatowione ze śmiercią.
Of course, her senses were probably a little dulled by now.
Oczywiście, jej sensy były prawdopodobnie trochę zmatowiony już.
But people whose senses have been dulled do not learn from experience.
Ale ludzie, których sensy zostali przytępieni nie uczą się poprzez praktykę.
We're not going to learn any more, dulling points on a tree.
Nie zamierzamy uczyć się już, zmatowić punkty na drzewie.
When she took them away, her eyes seemed haunted, the green dulled.
Gdy zabrała ich, jej oczy wydawały się dręczony, zielony zmatowiony.
His feelings seemed dulled now by the events of the past week.
Jego uczucia wydawały się zmatowiony teraz przez wydarzenia ostatniego tygodnia.
Or maybe it dulled her anger to where she could no longer hold on.
Albo może to zmatowiło swój gniew aby gdzie już nie mogła zaczekać.
Muller looked up at him from eyes already dulling with death.
Tłuczek popatrzył w górę na niego z oczu już zmatowić ze śmiercią.
His shoulder pain was dulled by the long day's efforts.
Jego ból ramienia został uśmierzony przez wysiłki długiego dnia.
My mind had become so dulled that I could no longer get upset about this fact.
Mój umysł stał się tak zmatowić to już nie mogłem zdenerwować się o tym fakcie.
I can now, only because the pain has been dulled by the years of retirement.
Mogę teraz, tylko ponieważ ból został zmatowiony przed latami emerytury.
One edge had obviously dulled: he used to be better at reading her.
Jedno ostrze oczywiście stępiło: użył by być lepszym w czytaniu jej.
I met a doctor who made that for me; it dulls the light.
Spotkałem lekarza, który zrobił to mi; to zmatowi światło.
Five years later, the fear had dulled, but it remained.
Pięciolecie później, strach zmatowił ale to pozostało.