Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Each side tried to diffuse the situation after the game.
Każda strona spróbowała rozproszyć sytuację po grze.
"But it takes a while for the message to diffuse."
"Ale to trochę potrwa dla wiadomości aby rozproszony."
He just wanted to diffuse the situation and get his ride home.
Właśnie chciał rozpowszechnić sytuację i zabrać jego jazdę do domu.
As if he was just going to diffuse like a cloud at any moment.
Jakby zamierzał rozproszyć jak chmura właśnie w każdej chwili.
But as this happened, my clarity of mind began to diffuse.
Ale ponieważ to zdarzyło się, moja jasność umysłu zaczęła rozpraszać.
In society, it is diffused or spread over the whole.
W społeczeństwie, to jest rozproszone albo rozprzestrzeni ponad cały.
The two have been fully diffused into each other, perhaps more than once.
Dwa w pełni został rozproszony do siebie, może niejednokrotnie.
The information required therefore needs to be diffused and used.
Informacje wymagane dlatego potrzebują zostać rozpowszechnionym i użyć.
We are going to diffuse the power in this country."
Zamierzamy rozproszyć mocarstwo w tym kraju. "
It was a soft light, diffused on the wall above the bed.
To było łagodne światło, rozproszony na ścianie nad łóżkiem.
"And to diffuse this grief I went back to get it out of my system."
"I szerzyć ten żal wróciłem wyjmować to z mojego systemu."
Think of it as an attempt to diffuse a bomb.
Pomyśl z tego jako próba by rozproszyć bombę.
At that the tension building up in the room diffused.
Przy tym napięcie narastające w pokoju rozproszyło.
The two agree that Troy needs to diffuse the situation.
Dwa zgadzać się, że Troy musi rozpowszechnić sytuację.
I wanted to respond to diffuse the tension, but with what?
Chciałem odpowiedzieć rozproszyć napięcie, ale z co?
Well before this, however, the news had diffused through the Navy.
Dobrze wcześniej, jednakże, wiadomości rozprzestrzeniły się dzięki Marynarce Wojennej.
Where the nutrients are diffused into the rest of the body.
Gdzie substancje odżywcze są rozproszone do reszty ciała.
All these things helped to diffuse common ideas and assumptions.
Wszystkie te rzeczy pomogły rozpowszechnić utarte wyobrażenia i przypuszczenia.
Images formed in her head and were diffused before she could understand.
Obrazy stworzone sobie w jej główce i zostały rozproszone wcześniej mogła zrozumieć.
All the lights were on, though they looked diffused by the rain.
Wszystkie światła były włączone chociaż popatrzeli rozproszony przez deszcz.
It diffused any kind of tension there could have been.
To rozproszyło jakikolwiek rodzaj napięcia tam móc być.
His face seemed to diffuse with warmth upon hearing her say that.
Jego twarz wydawała się rozproszyć z ciepłem na słuchu jej mówić, że.
And having the vote ought to diffuse a good deal of joy.
I dostawanie głosu powinny szerzyć dużo radości.
They diffuse news, educational programs on health, agriculture and environment.
Oni rozpowszechniają wiadomości, programy edukacyjne na zdrowiu, rolnictwie i środowisku.
The carbon is then diffused into the surface area of the part.
Węgiel wtedy jest spowodowany przenikanie do pola powierzchni części.