Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Money is a good thing to have in these twisted times.
Pieniądze są dobrą rzeczą mieć za te poskręcane czasy.
For in her twisted way of thinking she was right.
Dla w swoim poskręcanym sposobie myślenia miała rację.
Almost see the dark, twisted road open up before her.
Prawie widzieć, jak ciemna, poskręcana droga otworzyła przed nią.
In the end, we only learn a whole lot about the true and twisted mind of one American man.
W końcu, tylko uczymy się całego mnóstwa o prawdziwym i poskręcanym umyśle jednego amerykańskiego człowieka.
It actually began to make a twisted kind of sense.
To faktycznie zaczęło robić poskręcany rodzaj sensu.
"So the god works for us both in twisted ways, does he not?"
"Więc bóg pracuje dla nas obydwóch w poskręcanych drogach, robi on nie?"
Now his former life seemed a twisted dream to him.
Skoro jego dawne życie wydawało się poskręcany sen do niego.
One day a young girl with a twisted arm came to see him.
Pewnego dnia panna ze skręconym ramieniem przyszła zobaczyć go.
Maybe that created some kind of twisted thing between them.
Może to stworzyło jakiś rodzaj poskręcanej rzeczy między nimi.
But I could tell immediately that my twisted plan was working.
Ale mogłem powiedzieć natychmiast, że mój pokrętny plan udaje się.
In her twisted way, she has almost all the answers.
W jej poskręcanej drodze, ona ma prawie wszystkie odpowiedzi.
So he was lucky in a twisted sort of way.
Więc miał szczęście w poskręcanym rodzaju drogi.
We are dealing with the work of a twisted mind.
Zajmujemy się pracą poskręcanego umysłu.
Twisted Metal 2 was the high point in the series.
Poskręcany Metal 2 był apogeum w serii.
The boy and he had a twisted relationship, no doubt about that.
Chłopiec i on mieli poskręcane stosunki, bez wątpienia o tym.
In a twisted way, it was almost starting to get good to me.
W poskręcanej drodze, to prawie zaczynało stawać się dobrym do mnie.
He held one twisted hand out toward the open door in invitation.
Podał jedną skręconą rękę w kierunku polityki otwartych drzwi w zaproszeniu.
And now, in some twisted way, she was paying the price.
I teraz, w jakiejś poskręcanej drodze, beknęła.
I never dreamed he'd turn out to be so twisted.
Nigdy nie śniłem, że okaże się być tak poskręcanym.
Even a twisted ankle could mean death for them both.
Nawet skręcona kostka mogła oznaczać śmierć dla nich obydwóch.
They spent another few minutes following the same kind of twisted route.
Wydali innego niewiele minut przestrzegających takiego samego rodzaju poskręcanej trasy.
Maybe she had come between them in his twisted perception.
Może wtrącała się między ich w poskręcanym wyobrażeniu o nim.
From his twisted position, one eye looked up into the morning sky.
Z jego poskręcanej pozycji, jedno oko popatrzyło w górę do nieba o poranku.
The man was looking at Harry, but his twisted face showed nothing.
Człowiek patrzał na Harry'ego ale jego skręcona twarz nie wskazała na nic.
In a twisted way, I thought he would probably think this was funny.
W poskręcanej drodze, pomyślałem, że prawdopodobnie pomyśli, że to było zabawne.
But when I say words, they can get all twisted up.
Gdy jednak wypowiem słowa, oni mogą mieć wszystkich przekręconych w górę.
And her arm twisted up so she'd go with them.
I jej ramię przekręciło w górę więc poszłaby z nimi.
This had, she felt, left her a little twisted up.
To miało, poczuła, zostawić ją trochę przekręcony w górę.
I twisted up and behind one of his eight heads.
Przekręciłem w górę i z tyłu jeden z jego osiem głów.
I'm just sick of getting all twisted up by the whole thing.
Mam dosyć właśnie dostawania wszystkiego przekręconego w górę przez całą rzecz.
His face twisted up, and he looked about to cry.
Jego twarz przekręcona w górę, i szukał oczami do krzyku.
We might be getting our shorts twisted up for nothing.
Możemy dostawać za darmo swoje krótkie spodenki przekręcone w górę.
She twisted up on one elbow to look at me.
Przekręciła w górę na jednym łokciu patrzeć na mnie.
"People are so twisted up about the crime issue right now," he said.
"Ludzie tak są przekręceni w górę o wydaniu kryminalnym natychmiast" powiedział.
Long dark hair twisted up on top of her head, with flowers in it.
Długie ciemne włosy przekręcone w górę na jej głowie, z kwiatami w tym.
Her face twisted up so bad that for a moment I thought she was going to cry again.
Jej twarz przekręcona w górę tak zły że na moment pomyślałem, że zamierza płakać jeszcze raz.
The monkey twisted up to stand between the men again.
Małpa przekręcona w górę stać między ludźmi jeszcze raz.
She was twisted up, you know, that's where I got it from.
Została przekręcona w górę, wiesz, być gdzie dostałem to z.
She jerked left, and the whole road twisted up right in front of her.
Drgnęła w lewo, i cała droga wiła się w górę tuż przed nią.
In all my life I had never seen faces so twisted up with hate.
W całym swoim życiu nigdy nie zobaczyłem, że twarze tak przekręcają w górę z nienawiścią.
The path twisted up the low rise of a hill.
Droga wiła się w górę niskiego wzniesienia wzgórza.
Her gray hair was twisted up in a french roll.
Jej włosy szarego zostały przekręcone w górę w french rolka.
Light and Darkness, all twisted up together into a knot.
Światło i Ciemność, wszyscy przekręcili w górę razem do węzła.
He twisted up one side of his mouth as if a hook had caught it.
Przekręcił w górę jednego boku swoich ust jakby hak trafił to.
Dammit, how did that get all twisted up in my head?
Cholera, jak to miało wszystkich przekręconych w mojej głowie?
His mouth had twisted up in the smile she found so hard to resist.
Jego wylot skręcił się w uśmiechu, w którym znalazła tak trudny do sprzeciwienia się.
He stopped and turned around, his face still all twisted up in fright.
Zatrzymał się i odwrócił się, jego twarz jeszcze wszyscy przekręcili w przerażeniu.
He had a blanket over him, twisted up round his neck.
Miał koc ponad nim, przekręcony w górę wokół jego szyi.
It seemed to stay stuck to the glass, its shape twisted up, for a very long time.
To wydawało się zostać przyklejony do szkła, jego kształt przekręcony w górę, dla bardzo kawał czasu.
I'm twisted up inside going on two weeks now.
Jestem przekręcony w górę wewnątrz pójścia podczas dwóch tygodni teraz.