Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They are nearly half the 56,000 people under the department's supervision.
Oni są niemal na pół 56,000 ludzi pod nadzorem departamentu.
They can be used in the reading room under supervision.
Oni mogą być używani w czytelni pod kuratelą.
But many work on their own for low pay and with no supervision.
Ale wielu praca na ich własny za niską płacę i z żadnym nadzorem.
But the form the supervision will take has not been worked out.
Ale formularz, który nadzór będzie przybierać nie został rozwiązany.
These were things they'd done without supervision in the past.
Te były rzeczami radzili sobie bez nadzoru dawniej.
He was also involved in the supervision of research students.
Brał udział również w nadzorze nad studentami biorący udział w badaniach.
How long will the child be left alone without supervision?
Jak dawno dziecko zostanie zostawione w spokoju bez nadzoru?
Almost 30,000 students are within the supervision of the Board.
Prawie 30,000 studentów jest w nadzorze nad Komisją.
"We hope with his supervision we'll get good work out of these people and they'll come back to us later."
"Mamy nadzieję, że z nadzorem nad nim wyjmiemy dobrą robotę z tych ludzi i oni wrócą do nas później."
"Better supervision will have to come one way or the other."
"Lepiej nadzór będzie musieć przyjść tak czy inaczej."
"It was done to him three days ago under my own supervision."
"To zostało zrobione mu trzy dni temu poniżej mojego własnego nadzoru."
You can do that on your own without his or her supervision.
Możesz robić to na twój własny na zewnątrz jego albo nadzór nad nią.
Such a visit was to be under his father's supervision.
Taka wizyta miała być pod nadzorem jego ojca.
What is more, he has this case under his own supervision.
Co jest więcej, on ma ten przypadek poniżej jego własnego nadzoru.
But it is not clear what level of supervision he gave to the project.
Ale to nie jest wolnym co poziom nadzoru dał projektowi.
We saw a group of workers on the right bank working under military supervision.
Zobaczyliśmy grupę robotników na prawo pracowanie bankowe pod nadzorem wojsk.
He's just one of those guys who takes a little more supervision than average.
On jest właśnie jednym z tych facetów kto bierze odrobinę więcej nadzoru niż średnia.
If he wanted to see the children, it would have to be under court supervision.
Gdyby chciał zobaczyć dzieci, to musiałoby być pod nadzorem sądu.
In return, she must be under the supervision of a family member at all times.
W zamian, ona musi być pod nadzorem członka rodziny przez cały czas.
But this was an art project, something I did under supervision of teachers.
Ale to była sztuka projekt, coś zrobiłem pod kuratelą z nauczycieli.
Although the federal government took over the security supervision last week, nothing has changed.
Pomimo że rząd federalny przejął nadzór związany z bezpieczeństwem w zeszłym tygodniu, nic nie zmieniło.
She said the children were now being given increased supervision.
Powiedziała, że dzieci teraz dostaną podniesiony nadzór.
Some of the most important records in country music were made under his supervision.
Jakiś z najważniejszych zapisów w muzyce country został zrobiony poniżej nadzoru nad nim.
The family had been under the agency's supervision since 2003.
Rodzina była pod nadzorem agencji od 2003.
And "no child was ever left outside the school building without supervision," he said.
I "żadne dziecko nie zostało kiedykolwiek na zewnątrz budynku szkolnego bez nadzoru" powiedział.