Zgarnij kurs BUSINESS ENGLISH za połowę ceny+ Odbierz PREZENT kurs Customer CareSPRAWDŹ >>

"nie mieć sensu" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "nie mieć sensu" po polsku

nie mieć sensu

czasownik
  1. be of no use  
    It's no use trying. (Nie ma sensu próbować.)
idiom
  1. not hold water
    • nie mieć sensu, nie trzymać się kupy
      Your story does not hold water - I don't believe you. (Twoja historia nie trzyma się kupy - nie wierzę ci.)
      My plan won't work, it does not hold water. (Mój plan nie zadziała, nie ma sensu.)
  2. cut no ice
  1. make no sense  
rzeczownik
  1. meaning ***
    • znaczenie, sens [policzalny lub niepoliczalny]
      What is the meaning of this word? (Jakie jest znaczenie tego słowa?)
      The meaning of what he said was crystal clear. (Znaczenie jego słów było jasne jak słońce.)
      I don't understand the meaning of it. (Nie rozumiem znaczenia tego.)
  2. good ***** , także: gude ScoE dialekt
    • sens, użyteczność
      What's the good of building a sand castle if it will be destroyed anyway? (Jaki jest sens budowania zamku z piasku, jeśli i tak zostanie zniszczony?)
      He didn't see good of his whole life. (On nie widział sensu całego swego życia.)
  3. sense *****
    • sens, celowość [niepoliczalny]
      We couldn't make any sense out of it. (Nie widzieliśmy w tym żadnego sensu.)
      No sense in getting him out of bed. (Nie ma sensu wyciągać go z łóżka.)
      What was happening made no sense. (To co się działo, nie miało żadnego sensu.)
    • sens, znaczenie [policzalny]
      What I said has more than one sense. (To co powiedziałem ma więcej niż jedno znaczenie.)
      I know this is true but it doesn't make sense. (Wiem, że to prawda, ale to nie ma sensu.)
    • sens, znaczenie (sposób, w jaki coś może być prawdziwe) [policzalny]
      There is no making sense of it. (Nie można z tego wyciągnąć znaczenia.)
  4. significance ** , także: significancy
    • znaczenie (np. wypowiedzi), sens (np. słów) [niepoliczalny]
      It took me some time to fully understand the significance of her speech. (Zajęło mi nieco czasu, aby całkowicie zrozumieć znaczenie jej przemowy.)
      I didn't understand the significance of his words until it was too late. (Nie rozumiałem sensu jego słów, aż było za późno.)
  5. way *****
    • sens, wzgląd, aspekt [policzalny]
      There are some ways of the topic I'd rather not discuss. (Są pewne aspekty tego tematu, o których wolałabym nie dyskutować.)
  6. tenor , także: tenour
    • sens (czegoś), wydźwięk, ogólne znaczenie (wypowiedzi, przemowy)
      In all, I believe the tenor of this report is now acceptable. (Ogólnie uważam, że wydźwięk tego sprawozdania jest obecnie akceptowalny.)
  7. signification
  8. purport
  1. make sense **  
    Your words don't make sense. (Twoje słowa nie mają sensu.)
    This relationship doesn't make sense. I'm breaking up with you. (Ten związek nie ma sensu. Zrywam z tobą.)
idiom
  1. add up *
  2. hold water
czasownik
  1. compute *   [nieprzechodni]
    Your excuses don't compute. (Twoje wymówki nie mają sensu.)

Powiązane zwroty — "nie mieć sensu"

przymiotnik
sensowny = sensible +2 znaczenia
rzeczownik
bezsens = nonsense +4 znaczenia
sensowność = reasonableness +2 znaczenia
idiom
przysłówek
sensownie = reasonably +1 znaczenie

"nie mieć sensu" — Słownik kolokacji angielskich

make no sense kolokacja
Popularniejsza odmiana: make sense
  1. make czasownik + sense rzeczownik = nie mieć sensu
    Silna kolokacja

    For the first time in his life, everything made sense.