Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It would be a nonsense, for them, to leave the job unfinished.
To byłby nonsens, dla nich, zostawić pracę niedokończony.
The idea that smokers cost the country money is a nonsense.
Pomysł, że palacze kosztują pieniądze wiejskie jest nonsensem.
The idea that three years gives every student the same level of education across any discipline is a nonsense.
Pomysł, że trzy lata daje każdemu studentowi taki sam poziom edukacji przez jakąkolwiek dyscyplinę jest nonsensem.
Setting these two up as local hero boys is a nonsense.
Umieszczając te dwa w górę jak miejscowych chłopców bohatera jest nonsensem.
I've also had people at forty plus telling me the same thing which is a nonsense.
Również miałem ludzi przy czterdzieści plus mówienie mi tego samo, które jest nonsensem.
The argument about the new rules being retrospective is a nonsense.
Spór o nowe zasady będące retrospektywne jest nonsensem.
To even the most politically retarded this is a nonsense.
Aby nawet najwięcej politycznie upośledzony to jest nonsens.
The idea that Vodafone would up and leave is a nonsense.
Pomysł, że Vodafone by w górę i wychodzi jest nonsensem.
As web professionals could you not do more to feed back to the Government that it is a nonsense?
Jako pajęczyna profesjonaliści mogli ty nie robić więcej przekazywać do Rządzenia, które to jest nonsens?
It is a nonsense song which asks responses from the audience.
To jest piosenka nonsensu, która prosi o odpowiedzi publiczność.
But of course, in a normal economy, this is a nonsense."
Ale oczywiście, w normalnej gospodarce, to jest nonsens. "
So the protocol in many ways is a nonsense.
Tak protokół z wielu względów jest nonsensem.
The idea that institutions would try and attract students based on different fees, as he expected, is a nonsense.
Pomysł, że instytucje spróbowałby przyciągać studentów na podstawie innych opłat ponieważ oczekiwał, jest nonsensem.
In my opinion - and I would like to be very clear on this point - special arrangements for one particular route are a nonsense!
Moim zdaniem - i chciałbym być bardzo czystym na tym punkcie - szczególne przygotowania do jednej szczególnej trasy są nonsensem!
To say that church schools hinder the ecumenical movement is a nonsense.
Powiedzieć, że szkoły wyznaniowe utrudniają ekumeniczny ruch jest nonsensem.
The idea that other riots have been "political" while these were only opportunistic is a nonsense.
Pomysł, że inne zamieszki były "polityczny" podczas gdy te były tylko oportunistyczne jest nonsensem.
I thought you'd just reckon it was a nonsense.
Pomyślałem, że właśnie będziesz uważać, że to był nonsens.
It is a nonsense that if a fisherman says something, it must be wrong.
To jest nonsens że jeśli rybak powie coś, to musi być nie w porządku.
This section, as currently drafted, is a nonsense, and must never reach the statute book in its present form.
Ta część, jak obecnie sporządzony projekt, jest nonsensem, i nigdy nie móc wchodzić w życie w jego obecnej formie.
Pure electric is a nonsense for a volume market.
Czysty elektryczny jest nonsensem dla rynku seryjnego.
Having votes on this basis - we are running well into lunchtime and will not finish - is a nonsense.
Mając głosowania w sprawie tej podstawy - biegniemy dobrze do pory lunchu i woli nie kończyć - jest nonsensem.
Cause unless you are on the welfare, u must hit the ground at 6.30 the morning after, late kickoff is a nonsense!
Powodować chyba że nie będziesz na dobro, u musi pacnąć na ziemię przy 6.30 następnego ranka, późny kickoff jest nonsensem!
Political parties at European level are a nonsense.
Stronnictwa polityczne na europejskim poziomie są nonsensem.
It was a nonsense they tried to teach me when I first made records, you must always do it faster.
To był nonsens, którego spróbowali nauczyć mnie kiedy najpierw sporządziłem dokumentacja, zawsze musisz robić to szybciej.
What if the entire concept was a nonsense?
Co gdyby całkowite pojęcie było nonsensem?