Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
About 10 percent of the law students are black, university officials said.
Około 10 procent studentów prawa są czarne, urzędnicy uniwersyteccy powiedzieli.
Under current law, they will be cut more than 4 percent next year.
Na mocy bieżącego prawa, oni zostaną skaleczeni więcej niż 4 procent przyszły rok.
No president should be above the law, even in a time of war.
Żaden prezydent nie powinien stać ponad prawem, nawet w czasie wojny.
And these same people are trying to find ways around the law.
I ci tacy sami ludzie próbują znaleźć drogi około prawa.
The question under the law should be, How much is enough?
Pytanie zgodny z prawem powinien być, jak dużo wystarczy?
He said the law would help up to 25 million Americans.
Powiedział, że prawo będzie podsadzać do 25 milion Amerykanów.
But others say the new law will not be enough.
Ale inni mówią, że nowe prawo nie będzie wystarczyć.
I know he is strong on law and order issues.
Wiem, że on jest silny na ładzie i porządek publiczny kwestie.
But he said state law was clear on the matter.
Ale powiedział, że prawo państwowe jest wolnym na sprawie.
In a country without a government, under what law would he be tried?
W kraju bez państwa, pod co prawo by on spróbowany?
Under the new law, he would also have to leave.
Na mocy nowego prawa, również musiałby wyjść.
He said the law in the end may be more political than economic.
Powiedział prawo w końcu móc być bardziej polityczny niż gospodarczy.
So the bill is not likely to become law in its current form.
Więc projekt ustawy nie ma duże szanse wejść w życie w jego bieżącej formie.
We're trying to get people not to break the law.
Próbujemy kazać ludziom nie złamać prawo.
But the law does not seem to be on their side.
Ale prawo nie wydaje się opowiadać się po stronie ich.
But our system of government does not place the President above the law.
Ale nasz system rządu nie stawia Prezydenta ponad prawem.
The law department has 10,000 students and only 40 teachers.
Departament prawa ma 10,000 studentów a jedynie 40 nauczycieli.
I understand why people take the law into their own hands.
Rozumiem dlaczego ludzie biorą prawo do ich własnych rąk.
The answer to a problem is not always a new law.
Rozwiązanie problemu jest nie zawsze nowe prawo.
They now make up more than 13 percent of law students.
Oni teraz malują więcej niż 13 procent studentów prawa.
Federal officials said only Congress has the power to change the law.
Federalista urzędnicy powiedzieli tylko, że Kongres ma władzę by zmienić prawo.
I do not think the President is above the law.
Nie myślę, że Prezydent stoi ponad prawem.
The first law makes sense, for we need more information.
Pierwsze prawo ma sens, dla potrzebujemy więcej informacji.
We're doing everything we can to live within the law.
Robimy wszystko możemy żyć legalny.
Finally, let me turn to human rights and international law.
W końcu, niech obrócę się do praw człowieka i prawa międzynarodowego.