Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The young father took one look then gripped his head with both hands.
Młody ojciec wziął jedno spojrzenie wtedy porwać jego głowę oburącz.
New York is now gripped by the dead hand of history.
Nowy Jork teraz jest chwycony przez złe duchy historii.
She gripped the side of the car and held on.
Chwyciła bok samochodu i zaczekała.
His hand no longer gripped the back of my head.
Jego ręka już nie chwyciła tyłu mojej głowy.
He went around to her good side and she gripped his hand.
Objechał do swojej dobrej strony i chwyciła swoją rękę.
But as the saying goes, I gripped myself with both hands.
Ale jak to się mówi, chwyciłem siebie oburącz.
He tried to look up at her, but she gripped his head.
Spróbował patrzyć w górę na nią ale chwyciła swoją głowę.
I gripped the hand for a moment then he turned and went into his room.
Chwyciłem rękę na moment wtedy obrócił się i wszedł do jego pokoju.
For the second time that night he gripped him by the hand.
Drugi raz ta noc chwycił go przez rękę.
The hand that gripped her head by the hair let go.
Ręka, która porwała jej głowę przez włosy puściła.
He looked at her hand where it gripped his own.
Patrzał na swoją rękę gdzie to chwyciło jego własny.
John gripped her hand and held it away from his face.
John chwycił swoją rękę i trzymał to z dala od jego twarzy.
He gripped it so hard his left hand was white.
Chwycił to więc mocno jego lewa ręka była blada.
Is it really a story which has gripped the nation?
Jest tym naprawdę historia, która porwała naród?
I gripped it myself, to keep from taking his hand.
Chwyciłem to siebie, trzymać z chwycenia go za rękę.
And her body, where he gripped it, seemed to force itself into him.
I jej ciało, gdzie chwycił to, wydawać się narzucać się do niego.
Only then did she see what the woman was gripping in both hands.
Dopiero wtedy zobaczyła co kobieta chwytała oburącz.
He tried to move his head away, but someone was gripping him by the hair.
Spróbował usunąć swoją głowę ale ktoś chwytał go przez włosy.
She gripped the edge of the table with both hands.
Chwyciła kant stołu oburącz.
It is a dead hand that has gripped our nation's heart for too long.
To jest złe duchy, które chwyciły serce naszego narodu dla za długi.
The old woman gripped her other arm with both hands.
Stara kobieta chwyciła swoje inne ramię oburącz.
The night still gripped the world when he reached the top.
Noc wciąż porwała świat gdy doszedł do szczytu.
He started to say something, then gripped the line and pulled himself up.
Zaczął mówić trochę, wtedy chwycić linię i podciągać się.
We were gripping it with four hands now, two on each side.
Chwytaliśmy to z czterema rękami teraz, dwa na każdej stronie.
Where the music took to the air, the writing gripped the earth.
Gdzie muzyka wzniosła się w powietrze, pisanie porwało ziemię.