Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In the last weeks of summer, the war is nearing its end.
Za ostatnie tygodnie lata, wojna zbliża się do swojego końca.
I have felt for some time we are nearing a change.
Czułem na jakiś czas, że zbliżamy się do zmiany.
In the eyes of many, the game was nearing its end.
W wielu oczach, gra zbliżała się do swojego końca.
In 1968, however, the good days were nearing an end.
W 1968, jednakże, dobre dni zbliżały się do końca.
In any case, the Family's long rest was nearing an end.
Zresztą, długi odpoczynek Rodziny zbliżał się do końca.
By now they were nearing the end of the final figure.
Już zbliżali się do końca ostatniej figury.
Of course, it could be he is nearing the end.
Oczywiście, to mogło być on zbliża się do końca.
It must be close now, the open country was nearing its end.
To musi być blisko teraz, otwarta przestrzeń zbliżała się do swojego końca.
They were nearing the end of the run when it happened.
Zbliżali się do końca biegu gdy to zdarzyło się.
It now looks to me and to the world in general as if he is nearing the end game.
To teraz wygląda dla mnie i do wszyscy jakby on zbliża się do ostatniej gry.
"But people believe that it is nearing the end of its history."
"Ale ludzie sądzą, że to zbliża się do końca swojej historii."
As he was nearing the door, the president stopped him.
Ponieważ zbliżał się do drzwi, prezydent zatrzymał go.
I looked at my watch, and it was nearing six.
Patrzałem na swój zegarek, i to zbliżało się sześć.
As we neared the house, John came out and met us.
Ponieważ zbliżyliśmy się do domu, John wyszedł i spotkał nas.
It looks as if we are now nearing the end today, in the first reading.
To wygląda jakby teraz zbliżamy się do końca dziś, w pierwszym czytaniu.
In the window, he saw a man nearing the end of the line.
W oknie, zobaczył, jak człowiek zbliżał się do końca linii.
As we neared the fire he used his good hand to help himself up.
Ponieważ zbliżyliśmy się do ognia, którego użył jego ładna ręka pomóc sobie w górę.
My sister, then only three, used to run and tell him when someone was nearing the house.
Moja siostra, wtedy tylko trzy, użyty by biec i powiedzieć mu kiedy ktoś zbliżał się do domu.
As that season neared an end, he hit a home run.
Ponieważ ta pora roku zbliżyła się do końca, trafił na serię domową.
Almost ten years on, we are nearing the end of that process.
Prawie dziesięć lat na, zbliżamy się do końca tego procesu.
Why do scientists think we're nearing the end of the world?
Dlaczego naukowcy myślą, że zbliżamy się do kraju świata?
For example, in this place are old ones nearing death.
Na przykład, w tym miejscu stare zbliżają się do śmierci.
It is also nearing the end of its production run.
To również zbliża się do końca swojego biegu produkcyjnego.
From my mind's eye, I saw someone nearing the table.
Z oka mojego umysłu, zobaczyłem, jak ktoś zbliżał się do stołu.
Father, he thought, I am finally nearing the top of the mountain.
Ojciec, pomyślał, w końcu zbliżam się do wierzchołka góry.