Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A small red light started to flash on the Thing.
Małe czerwone światło zaczęło machać na Rzeczy.
A moment later I saw her flash down in a one and a half.
Moment później dostrzegłem jej blask w dół w półtora.
Everything I've ever done wrong in my life flashed before me.
Wszystko kiedykolwiek wyrządzałem krzywdę w swoim życiu machnąć przede mną.
And within days the news was flashing around the world.
I w ciągu kilku dni wiadomości były migające na całym świecie.
If you know this to be so in your area, then flash on.
Jeśli znasz to być tak w twoim obszarze, a więc błysk na.
The red light on the top of the car was flashing.
Czerwone światło wierzchem z samochodu był migający.
But just for a moment, something else flashed behind those eyes.
Ale właśnie na moment, coś inne machnęło za tymi oczami.
The name flashed through her mind but went no further.
Imię przemknęło jej przez myśl ale poszło nie dalej.
Then, what he wanted to say flashed through his mind.
Wtedy, co chciał powiedzieć przemknąć mu przez myśl.
He wanted to know why I was flashing the light.
Chciał wiedzieć dlaczego machałem światłem.
Her eyes flashed at him, but she did as he asked.
Jej oczy machnęły przed nim ale zrobiła ponieważ zapytał.
Then he looked up, and a light flashed into his eyes.
W takim razie popatrzył w górę, i światło błysnęło do swoich oczu.
A car flashed by on the other side of the road.
Samochód przemknął jak błyskawica po drugiej stronie jezdni.
Into his mind flashed a building he had once seen in California.
Do jego umysłu machnąć budynkiem, który kiedyś zobaczył w Kalifornii.
She saw the change in his eyes and flashed her own.
Zobaczyła zmianę w swoich oczach i machnęła jej posiadać.
Light flashed once more and he was back in his own body.
Światło błysnęło jeszcze raz i wrócił do jego własnego ciała.
His eyes flashed open, and he found himself looking down.
Jego oczy błysnęły otwarty, i znalazł sobie spuszczanie wzrok.
Less than two minutes later, a light flashed above the door.
Mniej niż dwie minuty później, światło błysnęło nad drzwiami.
They flashed them to the place where the door should be.
Przesłali ich do miejsca gdzie drzwi powinny być.
She said nothing, but her green eyes flashed at him again.
Powiedziała tylko, że jej zielone oczy machają przed nim jeszcze raz.
The girl's eyes were flashing fire, and the blood had left her face.
Oczy dziewczyny machały ogniem, i krew zostawiła jej twarz.
Then he had flashed over and went into a turn to come back.
W takim razie machnął ponad i zajął się koleją na wrócenie.
Yet they had flashed at him from across the room!
Mimo to machnęli przed nim z w poprzek pokoju!
Still the line of blue light flashed just above his head.
Jeszcze rząd światła błyskowego machnął właśnie nad swoją głową.
A light had flashed in the room upon the second floor.
Światło błysnęło w pokoju na drugi piętrze.
And within days the news was flashing around the world.
I w ciągu kilku dni wiadomości były migające na całym świecie.
That sense of personal location has flashed around the world.
Ten sens osobistej lokalizacji machnął na całym świecie.
He saw the flash around the barrel and nothing else.
Dostrzegł blask około beczki i niczego jeszcze.
He paused, turned to look back in the room, and flashed around the light a little.
Przerwał, odwrócić się by obejrzeć się w pokoju, i obnosić się ze światłem trochę.
Lightning flashed around us, in and out of the room.
Błyskawica obnosiła się z nami, do i z z pokoju.
Did she ever have a lot of money to flash around?"
Kiedykolwiek miała dużo pieniędzy do błysku wokół? "
A series of green points flashed around him, and then vanished.
Cykl zielonych punktów obnosił się z nim, a następnie zniknąć.
Images and colors flashed around them, but not a thing she could make sense of.
Obrazy i kolory obnosiły się z nimi, ale nie rzecz mogła zrozumieć.
I hung the flash around my neck, turned it on myself, and made the change over.
Zawiesiłem flesz wokół swojej szyi, skierować to w stronę siebie, i przerobić zmianę.
But then he drew himself up, and his eyes flashed around the circle.
Ale potem wyprostował się, i jego oczy obnosiły się z kołem.
The bodies flashing around him were not sane any- more.
Ciała obnoszące się z nim nie były zdrowe psychicznie którykolwiek- więcej.
There must be a flash around here, he thought.
Musi być błysk wokół tu, pomyślał.
The flashing around the chimney usually causes the most problems.
Blacharka dachowa wokół komina zazwyczaj stwarza problemy najwięcej.
Light flashed around them as they dropped back into the darkness beneath the Table.
Światło obnosiło się z nimi ponieważ zostali w tyle do ciemności pod Stołem.
For a few seconds a lot of firepower flashes around.
Przez kilka sekund dużo firepower obnosi się.
When the lights came on, Cecil flashed around the corner.
Gdy światła zapaliły się, Cecil machnął zza rogu.
But there was an edge of uncertainty in the aggressive look he flashed around the table.
Ale był brzeg niepewności w agresywnym spojrzeniu, którym machnął wokół stołu.
Doug turned his head, the forehead light flashing around the dark forest.
Doug obrócił swoją głowę, blacharka dachowa czoła światła wokół ciemnego lasu.
As she flashed around the corner of the stairs, I caught my breath.
Ponieważ machnęła zza rogu ze schody, złapałem swój oddech.
And flashing around that kind of money in a bar might get the immediate attention you desire from the best looking woman there.
I blacharka dachowa około tego rodzaju pieniędzy w barze może dostawać natychmiastową uwagę, którą pragniesz od najlepszej patrzącej kobiety tam.
There were quite a lot of emotions flashing around about that."
Było całkiem dużo uczuć obnoszących się o tym. "
Within minutes the item had been picked up by other stations and was being flashed around the world.
W ciągu kilku minut rzecz została podniesiona przez inne stacje i był machać na całym świecie.
Three swords flashed around him, but all missed by just a breath.
Trzy miecze obnosiły się z nim ale wszystkiego brakowało przez właśnie oddech.
A glance flashed around the room told him at once, however, that the English party had not descended.
Spojrzenie machnąć wokół pokoju powiedziało mu od razu, jednakże, że angielskie przyjęcie nie zeszło.