Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They also bonded as both were from the same area.
Również spoili ponieważ obydwa byli z takiego samego obszaru.
We are bonded by the difficult times in our lives.
Jesteśmy spojeni przed ciężkimi czasami w swoich życiach.
You might as well have bonded him against his will.
Ty móc też spoić go wbrew jego woli.
We are no less bonded to him because he is away.
Jesteśmy nie mniej spoić się z nim ponieważ on jest daleko.
In the process, the two of them had bonded with these people.
Przy okazji, dwu z nich stworzyło silną więź z tymi ludźmi.
It bonded people together with food being the first evidence.
To spoiło ludzi razem z jedzeniem będącym pierwszymi dowodami.
In the end, all 24 have bonded through the games.
W końcu, wszystko 24 spoić przez gry.
She bonded with other parents, and soon simply getting her daughter back was not enough.
Stworzyła silną więź z innymi rodzicami, i niedługo prosto odprowadzanie jej córki nie wystarczyło.
It is possible our team bonded because of what happened in the last game.
Można nasz zespół związał z powodu co zdarzyć się w ostatniej grze.
And it's not just because the two of you have bonded with one another.
I to jest nie choćby dlatego dwóch z ciebie stworzyło silną więź z sobą.
In late 1991 the two were often together and bonded through drug use.
W późno 1991 dwa były często razem i spojony przez zażywanie narkotyków.
You know what it means for anyone I'm bonded to.
Wiesz co to oznacza dla nikogo, kim jestem spoić się.
These children had bonded and that was thanks to their mother.
Te dzieci spoiły i to było dzięki ich matce.
We've bonded and found a way to come out of a hole.
Spoiliśmy i znaleźliśmy sposób by wyjść z dziury.
We've really gotten along and bonded over these past five years.
My naprawdę gotten wzdłuż i spojony przez to minione pięciolecie.
"It bonded people together who had lived here all their lives without really getting to know each other."
"To spoiło ludzi kto żyć tu wszystkie ich życia na zewnątrz naprawdę poznając siebie."
They were deeply bonded, and he was central to her life.
Głęboko zostali spojeni, i miał kluczowe znaczenie dla swojego życia.
The two met by accident under a year ago, and seem to have bonded.
Dwa spotkany przypadkiem poniżej rok temu, i wydawać się spoić.
After it bonded with her she was able to break herself out of prison.
Po tym jak to stworzyło silną więź z nią mogła rozbić siebie z więzienia.
"But in its own way this family is bonded," she said.
"Ale w swojej własnej drodze ta rodzina jest spojona" powiedziała.
People whose hearts are bonded to another's, as his is.
Ludzie, z których sercami spajają się cudzy, jak jego jest.
"You are not bonded," were the first words he spoke to her.
"Nie jesteś spojony" były pierwszymi słowami, w języku których mówił do niej.
My impression from the first moment was that they were bonded.
Moje wrażenie, że od początku moment był tym zostali spojeni.
Until recently the agents were not required to be bonded.
Do niedawna agenci nie byli zobowiązani zostać spojonym.
The tape had been bonded to his skin for quite a while.
Taśma została związana do swojej skóry dla całkiem podczas gdy.