Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Then they let me stay with them for the game.
W takim razie oni pozwalają mi zostawać z nimi na grę.
Then he made an end run right around the question.
W takim razie zrobił końcowi wydrukowane prawo około pytania.
How, then, were they going to pay for their car after the show?
Jak, następnie, zamierzali płacić za ich samochód po widowisku?
I would take him first and then try for the other two.
Zabrałbym go po raz pierwszy a następnie starałbym się o drugiego dwa.
Then they go home and tell their friends, he said.
W takim razie oni idą do domu i mówią ich przyjaciołom, powiedział.
Then the only reason for people to call is to do business.
Wtedy jedyny powód ludzi dzwonić ma prowadzić interesy.
Then she got a call from her son last summer.
W takim razie dostała rozmowę telefoniczną od swojego syna latem zeszłego roku.
Then looked at by only two or three other people?
Wtedy patrzeć przez tylko dwa albo trzy inni ludzie?
By then, I did know something about what the government was up to.
Do tego czasu, znałem coś o co rząd czuł się na siłach.
I just love going to school and then taking time off.
Właśnie uwielbiam chodzenie do szkoły a następnie branie wolne.
Then they take another three months and try some more.
W takim razie oni biorą inne trzy miesiące i próbują trochę więcej.
But then, the same might be said about America itself.
Ale przecież, to samo może być powiedziane o Ameryce to.
Then I asked him about what he did during his days.
W takim razie zapytałem go o czym zrobił podczas swoich dni.
But by then, they already knew I was someone else.
Ale do tego czasu, już wiedzieli, że jestem kimś innym.
We talk a little, then go on to something else.
Rozmawiamy trochę, wtedy pójść dalej do czegoś innego.
Some of what I saw then is still a problem today.
Jakiś z co zobaczyłem wtedy jest wciąż problemem dziś.
But then the thing took on a life of its own.
Ale potem rzecz przybrała życie z swój własny.
But then you can say the same thing about the whole program.
Ale przecież możesz mówić to samo o całym programie.
They then had the women report their state of health at 54.
Wtedy zmusili kobiety do informowania o ich stanie zdrowotnym przy 54.
By then I've been on my feet for more than six hours.
Do tego czasu byłem na swoich stopach dla więcej niż sześć godzin.
He never seemed to get away from what happened back then, they said.
Nigdy nie wydawał się wyrwać się co zdarzyć się z powrotem wtedy, powiedzieli.
Then one day I'm told they no longer wanted me.
W takim razie pewnego dnia dowiem się, że już nie pragnęli mnie.
Since then, at most six had been seen in any one year.
Od tej pory, najwyżej sześć został zobaczony w którymkolwiek jeden rok.
Then the real test for the Bush administration will start.
W takim razie prawdziwy test dla administracji Busha zacznie się.
"Then you can go about the most important business of being a family."
"W takim razie możesz zabierać się do najważniejszego biznesu bycia rodziną."