Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the full story was, of course, rather more tangled than that.
Ale czytaj dalej był, oczywiście, raczej więcej splątany niż to.
His feet got tangled, and he sat down hard, instead.
Jego stopy stały się splątane, i usiadł mocno, za to.
He reached up to run a hand through her tangled hair.
Wyciągnął rękę, żeby przebiec rękę przez jej splątane włosy.
Do something with her hair; it always looked kind of tangled.
Robić coś z jej włosami; to zawsze patrzało całkiem splątany.
No point in getting them tangled and pulled off either.
Żaden moment w posiadaniu ich nie poplątał się i zdejmował się też.
For the next several minutes the conversation became very tangled.
Przez następnych kilka minut rozmowa stała się bardzo splątana.
It was a young woman with tangled hair, and a small dog.
To była młoda kobieta ze splątanymi włosami, i mały pies.
But for years, including during this Administration, the message has been far more tangled.
Gdyby nie lata, w tym podczas tego Zarządzania, wiadomość była dużo więcej splątany.
The area must not get tangled again in political deals.
Obszar nie może dostawać poplątać się jeszcze raz w politycznych umowach.
Though it was difficult to sort order out of the tangled thoughts.
Chociaż to było trudne do porządku sortowania ze splątanych myśli.
But how quickly her connections had become tangled, she thought.
Ale jak szybko jej związki stały się splątane, pomyślała.
The area was beautiful, a tangled mass of black hair.
Obszar był piękny, splątana masa czarnych włosów.
Over the man's face fell a mass of tangled hair.
Ponad twarzą człowieka wyrąbywać masę splątanych włosów.
All I remember is a really big and tangled mess.
Wszystko, co pamiętam jest naprawdę dużym i zagmatwanym bałaganem.
And what, I ask you, brother, would that mean to this tangled future?
I co, pytam cię, brat, to oznaczałoby do tej splątanej przyszłości?
At one point, the little boy's line became tangled and he asked his grandfather for help.
W pewnej chwili, linia drobnego chłopca stała się splątana i poprosił swojego dziadka o pomoc.
She did not know, just yet, how all these tangled facts were going to work out.
Nie wiedziała, po prostu już, jak wszystkie te splątane fakty szły do pracy na zewnątrz.
Now they're in their 40's, with tangled love lives, new families, money problems, career changes and the like.
Skoro oni są w ich 40 's, z zagmatwanymi życiami miłosnymi, nowe rodziny, problemy finansowe, zmiany zawodowe i tym podobne.
He became tangled in the red strands of her hair.
Stał się splątany na debecie kosmyki jej włosów.
No, the hair was too rank and tangled for that.
Nie, włosy były zbyt zupełne i splątane dla tego.
Beyond that rear open door all was tangled and green.
Ponadto tylna polityka otwartych drzwi wszystko było splątane i zielone.
She ran a hand through her tangled hair and laughed.
Przebiegła rękę przez swoje splątane włosy i śmiała się.
The tangled politics of the issue were on full display today.
Splątana polityka kwestii były na pełnym pokazie dziś.
The tangled politics of water can also interfere with business.
Splątana polityka wody również może przeszkadzać w biznesie.
His mother had a long and tangled history with the city's child welfare agency.
Jego matka miała długą i splątaną historię z agencją miasta dobra dziecka.