Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But show me a guy who never messed up in life.
Ale pokazywać mi faceta, który nigdy nie namieszał w życiu.
I mean all he can say now is I've messed my life up!
Oznaczam, że wszystko, co on może mówić teraz jest zmarnowałem swoje życie!
She looked at me as if I'd messed on the floor.
Patrzała na mnie jakbym eksperymentował na podłodze.
I'm not sure I want him messing around inside my head.
Nie sądzę bym chciał by wygłupiał się w mojej głowie.
You got no rights messing around in here at all.
Nie zrozumiałeś żadnych wygłupiających się praw tu wcale.
But the line often messed up on the running game.
Ale linia często mieszała na biegnącej grze.
And he's here to help us understand why everything's so messed up.
I on ma tu pomóc nam rozumieć dlaczego everything's tak namieszać.
All of my messing around with words last year and now, well.
Wszystko z mojego eksperymentowania około z słowami w zeszłym roku i teraz, dobrze.
Well, they'd soon see what messing around with him would get them!
Tak więc, szybko zobaczyliby co romansowanie z nim przyniosłyby im!
Nothing good could come Of messing with her, he said.
Nic dobrego nie mogło przyjść z zadzierania z nią, powiedział.
Maybe then they would stop messing the teachers around every 4 years.
Może w takim razie przestawaliby mamić nauczycieli co 4 lata.
The time, though, had come to stop messing around and get down to business.
Czas, jednak, przyjść przestać wygłupiać się i przejść do interesów.
I'm the reason everything is so messed up for you.
Jestem powodem wszystko tak jest zniszczone dla ciebie.
In the second half, there was no more messing up.
W drugiej połowie, nie było już mieszania.
It seemed like they were getting messed up pretty bad.
To wyglądało byli zawalonym dostawaniem niewesoło.
They ask the same question 10 different ways: who messed up?
Oni pytają takie samo pytanie o 10 innych dróg: kto namieszał?
"I was messing with him right before he hit the home run."
"Zadzierałem z nim tuż trafił na serię domową."
Yeah, but just think of how much messing about there is.
Tak, ale właśnie myśleć z ile eksperymentowania jest.
The leaders of the world are messing up, so I'm following myself.
Szefowie świata mieszają więc jadę za sobą.
Like maybe that guy who's been messing us up around the country.
Tak jak może ten facet kto być niszczeniem nas wokół kraju.
He'd probably messed around with the game and given it back.
Prawdopodobnie romansował z grą i oddał to.
I want them to know that I'm not messing about.
Chcę by wiedzieli, że nie wygłupiam się.
So some companies messed around with it a little bit.
Więc jakieś spółki romansowały z tym maleńko.
I had the feeling she might be messing with him.
Miałem uczucie, z którym ona może eksperymentować z nim.
Found everything all messed up the way it is now.
Znaleziony wszystko, w czym wszyscy narobili bałaganu droga to jest teraz.