Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He saw the fire begin to dim before his eyes, then all went dark.
Zobaczył, jak ogień zaczął przygaszać przed swoimi oczami, w takim razie wszyscy pociemnieli.
A light had gone out that would dim the rest of her life.
Światło zgasło to przygasiłoby resztę swojego życia.
As he continued toward the little house, the rest of the world seemed to dim.
Ponieważ kontynuował w kierunku domku, reszta świata wydawała się przygasić.
There must be a way to dim the glass, right?
Musi być sposób by zamazać szklankę, prawo?
What were you doing when the lights began to dim?
Co robiłeś gdy światła zaczęły przygasać?
Hands shot up across the room, already dim in the late afternoon.
Ręce wystrzeliły w poprzek pokoju, już ciemny późnym popołudniem.
The lights in the room usually dim, although not always.
Błyski w pokoju zazwyczaj ciemny, pomimo że nie zawsze.
Not good enough yet, maybe, but we can dim out our thoughts a little.
Nie dość dobry już, może, ale możemy przygaszać na zewnątrz nasze myśli trochę.
The thought was enough to dim the desire for a moment or two.
Myśl wystarczyła by zamazać ochotę na moment albo dwa.
But nothing could dim the grin she turned on the others.
Ale nic nie mogło przygasić uśmiechu, który skierowała w stronę innych.
I turned my face to him, dim in the darkness.
Obróciłem swoją twarz do niego, ciemny w ciemnościach.
"Then what makes it go out every night, and dim even in the day during winter?"
"W takim razie co sprawia, że to wychodzi co noc, i przygaszać nawet za dzień podczas zimy?"
He thinks it's because their states of mind are so often dim to start with.
On myśli, że to jest ponieważ ich stany umysłowe są tak często ciemny najpierw.
I had, too, but the reality made the stories dim.
Miałem, również, ale rzeczywistość uczyniła historie ciemne.
The light seemed to dim in his shiny black eyes.
Światło wydawało się przygasnąć w swoich błyszczących podbitych oczach.
But it was not long before the optimism began to dim.
Ale to było tuż przed optymizmem zaczął przygaszać.
The captain's touch had made her mind start to dim.
Dotknięcie kapitana zrobiło jej początek umysłu aby ciemny.
Maybe it was simply that everyone else seemed to dim by comparison.
Może to było prosto że każdy inny wydawał się przygasić porównawczo.
"You may want to take your sunglasses off when I dim the room."
"Możesz chcieć zdjąć swoje okulary słoneczne gdy przygaszę pokój."
The skies were black, and even the sun's light was beginning to dim.
Narty były czarne, i nawet światło słońca zaczynało przygasać.
Before he could answer, the sun seemed to dim for a moment, though no cloud was near.
Zanim mógł odpowiedzieć, słońce wydawało się przygasić na moment chociaż żadna chmura nie była bliska.
The lights dim away and the story moves to a rest home some time later.
Światła przygasają daleko i historia przeprowadza się do domu spokojnej starości kiedyś później.
As they moved away from the box, the sound of the machinery began to dim.
Ponieważ wyprowadzili się z pudła, odgłos mechanizmu zaczął tłumić.
Inside, the lights dim green; the house is ready to rock.
Do środka, światła przygasają zielony; dom jest gotowy by kołysać.
Of course, he thought, as his senses began to dim.
Oczywiście, pomyślał ponieważ jego sensy zaczęły przygasać.