Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Understand the story from any angle, and the music will still be right.
Rozumieć historia z jakiegokolwiek kąta, i muzyka wciąż będzie mieć rację.
When the light and angle are just so, he does look like him, a little.
Gdy światło i kąt są właśnie tak, on wygląda jak on, trochę.
Cut, move to a new position further away and at a different angle.
Ciąć, przejść do nowej pozycji dalej i pod innym kątem.
We give a turn the special name, a right angle.
Przekręcamy specjalne imię, kąt prosty.
The next thing to do is which angle am I working with?
Kolejna rzecz do zrobienia jest z którym kątem pracuję?
The angle was from above, of course, and a little to one side.
Kąt był z góry, oczywiście, i trochę do jednej strony.
He would have done so himself, but the angle was wrong.
Zrobiłby tak siebie, ale kąt był nie w porządku.
He'll try every angle to get me into the room to be seen.
On spróbuje każdego punktu widzenia namówić mnie do pokoju by został zobaczony.
But you can look at the thing from another angle.
Ale możesz patrzeć na rzecz z innego kąta.
They are seen from a different angle, for one thing.
Oni są zobaczeni z innego kąta, po pierwsze.
But I think we must begin from a different angle.
Ale myślę, że musimy napoczynać z innego kąta.
He is always looking for any angle to find money.
On zawsze patrzy dla jakiegokolwiek kąta by znaleźć pieniądze.
First, make a little change of angle to give himself more room.
Najpierw, marki trochę reszty kąta dać sobie więcej pokoju.
You start to work out what's your angle over someone else.
Zaczynasz ćwiczyć co twój kąt ponad kimś innym.
Each lead looks at the heart from a different angle.
Każde prowadzenie patrzy na serce z innego kąta.
He went back to the book, trying to come at the problem from a different angle.
Wrócił do książki, próbując atakować problem z innego kąta.
The series will have a special television angle as well.
Seria będzie mieć specjalny punkt widzenia telewizyjny też.
Or when the angle of the sun is just so?
Albo gdy kąt słońca jest właśnie tak?
On this point, I think we see things from the same angle.
Na tym punkcie, myślę, że mamy halucynacje z takiego samego kąta.
Perhaps one wants to look at it from another angle.
Może jeden chce patrzeć na to z innego kąta.
At least, when he tried to focus on each angle.
Co najmniej, gdy spróbował skupić się na każdym kącie.
She needed to approach the situation from a new angle.
Musiała zbliżyć się do sytuacji z nowego kąta.